Documenting the quest to track down everything written by
(and written about) the poet, translator, critic, and radio
dramatist, Henry Reed.
An obsessive, armchair attempt to assemble a comprehensive
bibliography, not just for the work of a poet, but for his
Read "Naming of Parts
Cold Comfort Farm: Sensible Flora Poste moves in with her eccentric country relatives.
The Dog Stars: A man, his dog, and an airplane survive an apocalyptic flu.
The Sparrow: A Jesuit-led mission to a newly discovered planet.
All posts for "Biography"
An obituary for Henry Reed appears in most surprising place: the classic New York/Hollywood entertainment rag, Variety
. How does an arguably obscure British poet rate such an honor, might you ask? Because of Reed's surge of translations of Italian plays for the stage in London during the mid-1950s, which culminated in a New York production of Ugo Betti's Island of Goats
at Broadway's Fulton Theatre
in October, 1955. The play was a box office disaster and closed after only four days, resulting in the trademark varietyese
Anyway, Foreign Crix Liked Flopperoo 'Goats'
'Island of Goats,' a recent flop on Broadway, had foreign appeal on both sides of the Atlantic. Having previously clicked in Paris, the show repeated with the foreign press reviewers in N. Y. It drew unanimous pans from the first-string Broadway critics.
The Ugo Betti drama, adapted by British playwright Henry Reed, folded Oct. 8 at the Fulton Theatre, N. Y., after seven performances. Following the windup performance, Saul Colin, a member of the Stage & Screen Foreign Press Club, took over the stage to praise the play, noting that 80% of the foreign publication aisle-sitters had turned in favorable notices.
Colin also shook hands with the entire cast, who had been standing on one foot and then the other.
[October 19, 1955, p. 71]
And here's Reed's aforementioned Variety
obit, from the New York edition, January 7, 1987, p. 151:
1503. King, Francis. Yesterday Came Suddenly: An Autobiography. London: Constable, 1993. 79-80.
Mentions Henry Reed and Angus Wilson making fun of the Bletchley Park Writers' Circle.
The Royal Literary Fund
was founded in 1790 by the minister and philosopher David Williams
, who sought to create a means of aiding and assisting authors in financial distress. The impetus arose from the tragedy of Floyer Sydenham
, an Oxford fellow and translator of Plato, who died in debtor's prison.
The RLF can rank among its beneficiaries such luminaries as Leigh Hunt, Joseph Conrad, Mervyn Peake, and James Joyce; as well as the widow of Robert Burns. Originally financed by subscribers, today the Royal Literary Fund counts amongst its income the estates of A.A. Milne, Rupert Brooke, G.K. Chesterson, and W. Somerset Maugham. The Fund was able to add "Royal" to its title in 1842, owing to the support of Prince Albert. An excellent short history of the RLF
is available on their website as a .pdf.
The Royal Literary Fund currently manages permissions for use of Henry Reed's poems and plays. As a not-for-profit organization, the Fund must report its income to the Charity Commission
, which registers and regulates charities in England in Wales. On the Charity Commission's website are financial statistics
, as well as annual reports
. In the latter, we can glean some numbers for Henry Reed's annual royalty income since 2004:
2011: £1,411 (~$2,284)
2010: £1,288 (~$1,993)
2009: £270 (~$418)
2008: £1,835 (~$2,840)
2007: £2,185 (~$3,381)
2006: £1,543 (~$2,388)
2005: £706 (~$1,093)
2004: £1,948 (~$3,015)
In 1946, Reed surmised
that a writer might survive on £1,000 a year. He might have settled for W. Somerset Maugham's royalties, which amounted to £139,723 in 2011, or the profits from the Pooh Properties Trust, which took in £127,500. Or, perhaps, he could take comfort in the fact that Rupert Brooke himself made a mere £220.
1502. Reed, Henry. Poetry Reading. The Poet Speaks. British Council recording, no. 1636. 12 March 1970. Co-sponsored by the British Council and the Woodberry Poetry Room in the Lamont Library of Harvard University. TAPE ARCHIVE PR6035.E32 A6 1970x, Woodberry Poetry Room, Houghton Library, Harvard University.
Henry Reed reads a selection of his poems for the British Council series, The Poet Speaks.
Henry Reed was very much in demand in 1973. He made at least three public appearances that year: the first, in May, was "Poets in Person" with Édouard Roditi
, at the Poetry Society. In October, Ian Hamilton
organized "The Poetry of War" at the Mermaid Theatre, with Charles Causley
and Roy Fuller
On Tuesday evening, September 25, 1973, we find Reed at a reading hosted at The Pindar of Wakefield pub, bringing with him an "unpublished war poem" to share. This announcement appeared in The Observer
on September 23:
The Pindar of Wakefield
could boast of being established in 1517, although the current building was constructed after a fire in 1878. A pinder (or pinner) was a person employed to impound stray cattle and to look after the pound. The pub takes its name from a traditional ballad
about a mythical Wakefield pound-keep who resisted Robin Hood. As an underground music venue, its stage has been graced by the likes of Bob Dylan in 1962, The Pogues in 1982, and Oasis in 1994. In 1986 it became The Water Rats Theatre Bar, and it's now the Monto Water Rats
[Water Rats Theatre Bar, St Pancras,
WC1, by Ewan-M
The International Who's Who in Poetry
(1972), has this entry for The Cool Web:
Organizer, Hugh Dickson, The Pindar of Wakefield, 328 Grays Inn Road
, Kings Cross, London. The Cool Web is a platform for good verse from all sources to be presented in a relaxed atmosphere. A small group of experienced readers, all professional actors, select a programme and are joined by a well-known poet. The guest poet is invited to use one part of the evening in any way he likes: to read his own poems or other people's, to make critical, political or polemical points, to involve the actors, or to integrate with the rest of the programme.
Successful programmes have already taken place, featuring Alan Brownjohn, George MacBeth, Peter Porter and Anthony Thwaite. Some time is also set aside for readings from the audience.
The group meets at 8 pm every Tuesday at the above address and is organized by Hugh Dickson
, 4a Colinette Rd., SW15, and David Brierly
, 1 Zenobia Mansions, W14.
"The Cool Web" comes from a line in the Robert Graves poem
with that title: "There's a cool web of language winds us in...".
Given Reed's affinity for the stage (and for actors), it sounds like a staggering (and interactive) evening. The "unpublished war poem" can be none other than the last addition to his Lessons of the War
sequence, "Psychological Warfare
." The notes to his Collected Poems
(1991), edited by Jon Stallworthy, indicate that Reed probably worked the poem for several decades, adding and updating several drafts:
(?19501970). Typed draft with autograph emendations, 7 ff.
; autograph note at head: "USE THIS COPY but v. pp. 6 & 7 of the other", is in shaky late hand. Earlier (?) typed drafts show minor variants. A number '5.' preceding the title would seem to indicate that this poem was once intended to form part of the sequence Lessons of the War
… of 1970indeed, the author in conversation in the 1970s mentioned that such an afterpiece had been composed.
It would seem Reed intended, or at least, hoped, ultimately, for "Psychological Warfare" to be inserted before "Returning of Issue," the closing poem in the series. "Returning of Issue" was published in 1970 both in the Listener
and the collected Lessons of the War
(New York: Chilmark Press), although a version was included in a reading of "The Complete Lessons of the War" on BBC radio in 1966. In fact, in this archive of radio scripts
produced by Douglas Cleverdon, there are two unscheduled "Complete Lessons" listed (is a recording implied?), one of which includes "Psychological Warfare" as early as 1965:
Box 4 F223 unscheduled  Reed, Henry. The Complete Lessons of the War. I. Naming of Parts, II. Judging Distances, III. Movement of Bodies, IV. Unarmed Combat, V. Psychological Warfare, VI. Return of Issue. Read by Reed and Frank Duncan. TLO 531/697
The poem remained unpublished in Reed's lifetime, and did not appear in print until 1991, when the London Review of Books
published it to herald the arrival of the Collected Poems
. An acquaintance of Reed's from Birmingham (and later, Bletchley Park), however, wrote to the LRB
when the poem appeared to suggest that work on "Psychological Warfare" had actually been begun before the end of the Second World War (previously
). In any case, it survives as a masterpiece of Reed's inability to self-censor or cut from his work. The Lessons of the War
progress from "Naming of Parts," at 30 lines long, to this 21-stanza monster of 253 lines. I can't imagine reading the entire poem to a live (or radio) audience, despite how funny it may be.
1501. Reed, Henry. Interview with Peter Orr. The Poet Speaks. British Council recording, no. 1638. 11 June 1970. Co-sponsored by the British Council and the Woodberry Poetry Room in the Lamont Library of Harvard University. TAPE ARCHIVE PR6035.E32 Z5 1970x, Woodberry Poetry Room, Houghton Library, Harvard University.
Henry Reed speaks with Peter Orr of the British Council, as part of the series The Poet Speaks.
Here, in an announcement from the Manchester Guardian
from November 5, 1945, we find Henry Reed a good deal north of his normal environs, giving a lecture on modern poetry near Withington, outside Manchester proper:
The Lamb Guild
, according to their website, was founded in 1938 by the University of Manchester's department of Extra-Mural Studies to make residential continuing education available to local adults through lectures, conferences, and field trips.
The location given in the ad on Palatine Road is the Holly Royde mansion, which you can still see today via the magic of Google Maps
1499. Times (London), "Broadcasting Programmes," 18 June 1964, 6.
Reed's translation of Buzzati's play, "The American Prize," premieres tonight on the Third Programme.
Covering and recovering some old ground today, when up pops a short but pithy bio in this rare anthology: The Voice of Poetry, 1930-1950
, edited by Hermann Peschmann (London: Evans Bros., 1950). The book includes Reed's "Naming of Parts," but Peschmann seems to have taken the time to personally poll his contributors for personal information:
Born 1914 in Birmingham and educated there, inc. Birmingham Univ. Called up 1941, went to Foreign Office 19426. Since then whole-time writerbut says he is a slow worker. Broadcasts on books and films and enjoys writing radioscripts on extended themes, e.g. Moby Dick.
Fond of films, theatre and opera, and of playing the piano badly and for long stretches of time. One verse book: A Map of Verona
Peschmann was, for a time in the 1940s, a lecturer in English literature for the Adult Education Department of Goldsmith College, University of London, known as a critic and for his correspondence with Dylan Thomas and others.
This anthology was published in 1950, so Reed's BBC radio adaptation of Moby Dick
(January, 1947), Pytheas: A Dramatic Speculation
(May, 1947), and The Unblest: A Study of the Italian Poet Giacomo Leopardi
(May, 1949) would have been his only features thus far. Reed's love of theatre (and actors), opera, and film are well-documented in his letters and book reviews, and he often lamented his meticulous, plodding writing process, but the fact that he played the piano, however poorly, is actually news to me.
This tiny tidbit is so heartbreakingly personalparaphrased from a letter or questionnaire or phone call to Reedit's tempting to try and track down a copy of the book.
1495. Reed, Henry. "Proust's Way." Reviews of Marcel Proust: A Selection from His Miscellaneous Writings translated by Gerard Hopkins, and The Two Worlds of Marcel Proust by Harold March. Observer, 16 January 1949, 4.
Reed says, 'Proust, like Shakespeare, should be read as early in life as possible, and should be read entire.'
While we're on the subject of Reed failing to turn up for engagements 1 2
, it would seem germane to mention this famous anecdote related by Derwent May, former literary editor of the Listener
(1965-1986) and the Sunday Telegraph
This story gets repeated in Reed's 1986 Guardian obituary
, and I had originally seen it told with Douglas Cleverdon
, Reed's frequent radio producer, as the one who was stood up.
1494. Reed, Henry. "Rates for Reviewing." Author, Playwright and Composer 57, no. 4 (Summer 1947): 64-68 .
'The whole rackety business is a microcosm of human weakness and wickedness,' Reed says.
A quick follow-up to follow through on my previous post on 1975's fourth annual "Poems for Shakespeare
" an event overshadowed by the death of Veronica Forrest-Thomson
. I managed to borrow a copy of the resulting anthology. Here's the relevant part of Anthony Rudolf's introduction:
The public reading of Poems for Shakespeare (part of the Shakespeare birthday celebrations presented by Mr Samuel Wanamaker assisted by Ms Maggie Southam) took place on April 26, 1975 in the retrochoir of Southwark Cathedral. The evening began and ended with Shakespeare settings by Robert Johnson, Sibelius, Thomas Morley, and Rodney Greenberg (the world premiere of his 'Helen's Blues' with words from All's Well . . .), all sung by Helen Sava accompanied on the lute by Michael Hunt and on the guitar by Kevin Peake. This was the fourth annual Poems for Shakespeare. It is a matter for rejoicing that such an event is thinkable at this time that it takes place is a tribute to poetry, to Shakespeare's genius and to Sam Wanamaker's vision and seriousness of purpose.
The 'commission of thy years and art' (to quote Romeo and Juliet) had involved (and I quote one variant of the letters I wrote to the poets) re-reading 'a Shakespeare play of your choice' and writing 'a poem out of that experience' (or in Sydney Carter's case a song). 'Naturally I am not asking for a direct response (unless you want that) but a poem of any kind that the re-reading inspires or suggests.' In addition to a poem, the poets were requested to select and read a passage from their chosen play possibly a passage which connected in some way with the poem.
I received poems from ten of the twelve poets who were listed in the programme. Two in the end were not able to come up with poems. One of the ten poets did not turn up on the evening of the 26th. After the interval, when her turn came to read, I asked if she was present. Not receiving an answer, I asked two members of the audience (whom I had primed during the interval), the actress Elaine Ives Cameron, and the poet Christopher Hampton, to read Veronica Forrest-Thomson's poem and Shakespeare extract respectively. I was worried and at the same time irritated, and I expected some explanation or reason, within a day or two, for her absence. The next day a friend and colleague of hers and mine telephoned to ask if I knew where she was: her parents had been in the audience he told me, and now, twenty-four hours later, still didn't know her whereabouts. Three days later he wrote to me to say that Veronica had died the day before the reading. She was 28.
, it would seem, was the other poet (besides Reed) who failed to produce a new poem before the event.
1493. Simon, John. "Are You Illiterate about Modern Poetry?" Vogue 138, no. 8 (1 November 1961): 124-125, 174, 177-180 .
Simon mentions Reed's "Naming of Parts," and alludes to "Chard Whitlow."
Another no-show, it would seem. Reed's name turns up in a (December?) 1962 issue of the Poetry Book Society Bulletin
Festival of Poetry,
Festival of Poetry at The Royal Court Theatre, 1963
Arrangements are now taking shape for the Festival of Poetry to be held at the Royal Court Theatre, Sloane Square, London, SW1 from Monday to Saturday, July 15th to 20th, 1963. Patric Dickinson has been appointed Director, and a Festival Advisory Committee set up under the Chairmanship of John Lehmann.
There will be two separate programmes each evening: the first at 6.30 pm and the second at 8.40 pm. Each programme will be carefully planned to illustrate some aspect of poetry today. Special sessions will be devoted to Ballads, Poetry and Music, Dramatic Verse, American Poetry and Foreign Poetry (in translation). The Apollo Society and P.E.N.
have agreed to co-operate in two of the programmes. It is intended to commission new work which will be heard for the first time during the Festival.
Among the poets and artists who it is hoped will take part are Dannie Abse, Lennox Berkeley, Clifford Dyment, Patrick Garland, Marius Goring, Ted Hughes, Penelope Lee, Elizabeth Lutyens, Ewan MacColl, I. M. Parsons, Sylvia Plath, William Plomer, Sir Michael Redgrave, Peter Redgrove, Henry Reed, Dame Flora Robson, Paul Roche, Alan Ross and Stevie Smith. A leaflet giving fuller particulars will be issued in the spring.
, the souvenir booklet for the festival, however, does not include Reed as a participant, but contains poems by Patricia Beer, Alan Brownjohn, Hilary Corke, Clifford Dyment, Roy Fuller, Michael Hastings, C. Day Lewis, Christopher Logue, William Plomer, Peter Porter, Peter Redgrove, Paul Roche, Stevie Smith, and Terence Tiller, as well as an introduction by T.S. Eliot. The Poetry Book Society
was founded in 1953 by Eliot and friends, to "propagate the art of poetry" (check out their online bookshop
Unfortunately, this is yet another episode which cements Reed's reputation as a procrastinator and perfectionist who would rather not produce anything at all, rather than share a poem he considered to be unfinished.
1492. Bogan, Louise. Works in the Humanities Published in Great Britain, 1939-1946: A Selective List. Washington, D.C.: Library of Congress, 1950. 78.
Reed is placed among "new names of interest and importance" in poetry.
It's nice when the little things can still make you happy. The littlest of things. Thimbles. Banker's clips. Very small rocks. Or how about, let's say... the oldest citation for Henry Reed to appear in print?
("I am a Bookman." James Russell Lowell
) was a monthly literary magazine published in London by Hodder & Stoughton
from 1891 until 1934. Essentially a catalog of their forthcoming books and publications, it also contained reviews, bibliographies, advertisements, and illustrations. Like most magazines of the time, The Bookman
staged a continuous variety of writing competitions, inviting submissions on such varied subjects (some of which pertained to the issue in hand) as: "best original lyric"; "best epigram on an Income Tax Collector"; "best acrostic on the name of any author mentioned"; "best review, in not more than one hundred words, of any recently published book"; "best 14 lines of verse containing the largest number of examples from the winning list of hackneyed quotations from the competition in the previous number"; etc. Prizes for the winning entries ranged from half a guinea to up to a gift of three new books. Runners-up might be selected to appear in print.
The October, 1928 issue included the following long-running competition:
A Prize of Half a Guinea is offered for the best quotation from English verse applicable to any review or the name of any author or book appearing in this number of The Bookman.
Winners were listed the next month, in November. The entry which received the half-guinea came from one B.M. Beard of Bexleyheath, Kent, with a lyric from Ruddigore
by Gilbert and Sullivan: '...blow your own trumpet, / Or, trust me, you haven't a chance!' as it applied to the book How to Secure a Good Job
, by W. Leslie Ivey (London: Sir I. Pitman & Sons).
And there, among the runners-up, receiving the consolation prize of being "selected for printing," is the submission of one Henry Reed of Erdington, Birmingham, chosen for his take on the title of André Alba's The French Revolution
(London: Richards Press): 'If you can keep your head when all about you / Are losing theirs...'. Reed was fourteen years old:
This tiny portrait is exciting for several reasons: Reed was barely a teenager in 1928, attending King Edward VI Grammar School
in Aston, Birmingham, and yet here he is, reading and following a London literary magazine, already adept at wordplay and pun construction. He would eventually win a 1941 New Statesman
competition calling for parodies of T.S. Eliot. Kipling's poem, "If
," was first published in 1910, and it quickly became (and still remains) not only Britain's favorite poem, but Britain's most-parodied poem. It must have been taught in every classroom and repeated at every recital during Reed's childhood. (See the terrific digital collection for "If"
at Dalhousie University, with images of both broadsides
and multipage editions
.) Finally, this is the only record I've found in print of Reed using the address of his childhood home in Erdington
I had to look up the value of the prize, to see just how heartbroken Reed must have been when he lost the competition. Half a guinea was the equivalent of 10s
, or 55p. It would have been worth about the cost of a brand new novel.
1491. Thomson, R.W. "Entre Nous." Expository Times 58, no. 2 (November 1946): 55-56 .
Reviews of recent poetry mentions publication of Reed's A Map of Verona, and quotes from his poem, "Iseult la Belle."
In his article, "John Clare's Learning," published in the John Clare Society Journal
in 1988, Eric H. Robinson relays the following anecdote:
I remember the poet, Henry Reed, telling me of a professor at Birmingham University, where Reed studied, who told him that he must correct his grammar before he could become a poet. Reed did so: Clare not only did not do so, but after some early attempts resolutely refused to comply.
Henry Reed attended the University of Birmingham from 1931 until 1936. Who was this professor who taught him proper grammar and helped mould him into a modern poet? An answer appears in The Listener
for September 28, 1972, in the schedule of upcoming radio programmes:
You can browse the rather daunting list of Hughes's books and publications
on WorldCat. Anthony Thwaite, reviewing recent radio for The Listener
on October 26, had this to say about the formidable professor's appearance:
The strangest and certainly most moving talk programme of the week was A.M.D. Hughes's Personal Anthology
on Radio 3, which among other things demonstratedin this period of celebration, when the supposed golden age of radio must often be sounding on tin earsthat old men do not forget. Hughes, approaching his 100th year (Radio Times
got this right but R.D. Smith, introducing him on the air, managed to lop off a decade), used to teach English to, among other, the young Henry Reed and Kingsley Amis. He recited out of his blindness Hardy, Milton, Wordsworth, Arnold and Shelley, with an exalted and totally unfashionable inflection that demanded complete attention. He certainly got mine. For his performance of 'The Convergence of the Twain' alone this programme deserves a place in the archives, along with those crackling atmospheric fragments of Browning and Tennyson.
["Jabbering Set," p. 560]
Incidentally, R.D. "Reggie" Smith also would have been a student of Hughes's at Birmingham, along with Reed and Walter Allen. Arthur M.D. Hughes died on January 11, 1974. His obituary appeared in The Times
, the following Monday:
PROFESSOR A. M. D. HUGHESProfessor Arthur Montague D'Urban Hughes, Emeritus Professor of English at Birmingham University, died on Friday at the age of 100. He was widely known for his critical book The Nascent Mind of Shelley, published when he was 74.
Hughes was born at Worthing, Sussex, on November 3, 1873, the son of the Rev Edwin M. M. Hughes. He was educated at St Edmund's School, Canterbury, and St John's College, Oxford, and became a lecturer for Oxford's Extension Delegacy. He was English Lektor at Kiel University 1905-14 and a member of the staff of Oxford University Press 1915-21.
He was a lecturer in English at Birmingham from 1921 to 1931; and he lectured at St John's College, Oxford, from 1923 to 1929. He was appointed Reader in English at Birmingham in 1931 and Professor of English Language and Literature in 1935, retiring in 1939. He was made emeritus professor in 1940.
He married in 1906 Wilhemina Langenheim, of Kiel, Germany, and they had a daughter.
[January 14, 1974, p. 14]
Eric Robinson also mentions Reed in his acceptance speech for the Leonardo da Vinci Medal, given at the awards banquet of the annual meeting of the Society for the History of Technology
in Las Vegas, in 2006:
I began my life of archival research in the Birmingham City Reference Library at the age of eleven, when I went there in the evenings to do my homework. A happy, rotund lady called Miss Norris used to help me by bringing me books, but also manuscripts from the Boulton and Watt Collection. As a junior librarian (aged sixteen), she herself had compiled the first catalog of that great archive, and it was amazing what she could find in it. It's one thing to read about James Watt's engines, and another to look at the splendid colored drawings that Watt submitted in order to get a patent. A few years later, I was being taught at King Edward VI Grammar School in Aston, Birmingham, by the poet Henry Reed. He introduced me to the poetry of Auden. I read for the first time poetry whose visual images reinforced my own daily experiences...[.]
[Technology and Culture 48, no. 1 (2007): 133]
And so the circle of teaching is complete!
1490. Radio Times, Billing for Malatesta, 22 February 1952, 27.
Reed's translation of de Montherlant's play is scheduled for February 26, 1952.
Sometimes, the quest for Reed means discovering exactly where he wasn't
on a given day.
In April of 1975, the World Centre for Shakespeare Studies, headed by Sam Wanamaker
, presented the fourth annual Shakespeare Birthday Celebrations. Events that year included a two-month exhibition of "Shakespeare Round the Globe" at the Bear Gardens Museum (now Shakespeare's Globe
), a gala concert of the Royal Philharmonic Orchestra
featuring the Huddersfield Choral Society (conducted by John Pritchard), Ermano Mauro, Richard Briers, Judi Dench, Richard Johnson, Barbara Leigh-Hunt, Spike Milligan, Leo McKern, Richard Pasco, and John Strideperforming at Royal Festival Hall
, and a concert of "Shakespeare jazz" at Southwark Cathedral
(directed by Neil Ardley and coordinated by Ian Carr), with performances by Roy Babbington, Pete and Pepi Lemer, Henry Lowther, John Marshall, Dave Macrae, Paul Ruthorford, Alan Skidmore, Chris Spedding, Trevor Tomkins, Ray Warleigh, and others.
Concluding the festival was a poetry recital on the evening of April 26: "Poems for Shakespeare IV," also staged at Southwark Cathedral. Scheduled to read were Keith Bosley, Ernest Bryll, Sydney Carter, Veronica Forrest-Thomson, Erich Fried, Tony Harrison, John Heath-Stubbs, Jon Silkin, Ken Smith, Val Warner, Augustus Young
, and Henry Reed, delivering poems commissioned specially for the event. Musical accompaniment was provided by Helen Sava and Michael Hunt.
Advertisement from The Spectator
, April 26, 1975.
I was initially excited that Reed had made an appearancepossibly with a new poembut I was skeptical. An anthology of pieces from the recital, Poems for Shakespeare 4
(Anthony Rudolf, ed. Globe Playhouse Trust, 1976), was released the following year, but Reed is not listed among the contributors. From British Book News
This is the fourth collection of poems based, however intimately or remotely, on the experience of reading Shakespeare's plays; they were originally read as part of the Shakespeare birthday celebrations at Southwark Cathedral last year. Ten poets are each represented by a single poem, ranging from a vigorous, straightforward and pleasantly ironical ballad by Sidney Carter [sic] to a strange elliptical and disturbing meditation by the late Veronica Forrest-Thomson. My own favourites are 'Winter in Illyria' by John Heath-Stubbs and 'Winter Occasions' by Ken Smith. Anthony Rudolf's introduction is oddly aggressive except where it pays deserved tribute to Miss Forrest-Thomson.
Further research on the event turned up this excerpt from Augustus Young's memoir, Chronicling Myself
, wherein he discusses "Veronica" (at the bottom of the page):
Her paradis artificiels were cut short two years later. At 'Poems for Shakespeare' in Southwark Cathedral I stood at the back, breathing the air coming up off the river. On the Tube home, Eddie Linden told Tony and myself that he saw Veronica in one of the cloisters, but she had disappeared before her turn came to deconstruct Shakespeare. That was the night of her suicide.
She lives on, on the tip of the tongue of the L-a-n-g-u-a-g-e poets.
Veronica Forrest-Thomson, an influential poet, is best known for her book of criticism, Poetic Artifice
(Manchester University Press, 1978). Jacket Magazine
had an issue devoted to Forrest-Thomson
, in 2002. (It's my understanding that her premature death at the age of 27 is now considered to be accidental, rather than suicide.)
I sent Augustus Young an e-mail to see if he could tell me anything of Reed reading at "Poems for Shakespeare" in 1975. Mr. Young thoughtfully forwarded me to Anthony Rudolf
, who had directed the event that year. Mr. Rudolf's gracious reply told me what I had already feared: Henry Reed did not appear; he was in hospital with one of his chronic illnesses, and could not be finally persuaded.
1489. Times (London), "Broadcasting," 9 April 1951, 6.
Reed's 'play about Leopardi,' The Unblest, is scheduled for this evening.
Did Henry Reed play a part, however small, in Vita Sackville-West's renouncement of poetry? In 1946, the Incorporated Society of Authors was charged with putting together a poetry recital of classic and modern verse for the Royal Family. A committee was convened, chaired by Denys Kilham Roberts (the Society's secretary-general), which included George Barker, Louis MacNeice, Walter de la Mare, Henry Reed, Edith Sitwell, Dylan Thomas, and Sackville-West.
(cousin to Edward "Eddy" Sackville-West) was a prize-winning author and a poet, famous for her bisexual romances, including a long relationship with Virginia Woolf. By 1946 she had published fourteen novels, five scholarly biographies, and ten volumes of poetry (not including a Collected Poems
In Henry Reed's review of Walter de la Mare's Complete Poems
(The Sunday Times
, January 15, 1970), Reed makes mention that his first and only meeting with de la Mare took place at one of the meetings of the Poetry Committee:
On the one occasion I had the honour of meeting de la Mareafter some rather fractious gathering convened to decide which verses in our language might not be too tedious or indecent for the young ears of the Royal FamilyI fervently recorded this fact to him. He was too modest to believe it; but eagerly, in a damp, dark Chelsea street, he told me of the barely credible circumstances of his first meeting with Hardy, in 1921.
It may be, perhaps, that the "damp, dark Chelsea street" Reed describes is somewhere in the vicinity of the offices of the Society of Authors, 84 Drayton Gardens
At least one meeting took place in the King's Bench Walk
offices of Denys Kilham Roberts, barrister at law; in order to choose which poems would be read at the recital, and by whom. In Victoria Glendinning's biography, Vita: The Life of V. Sackville-West
(London: Weidenfeld and Nicolson, 1983), we have this account:
In March she went to a meeting of the Poetry Committee of the Society of Authors, chaired by Denys Kilham Roberts at his rooms near Harold's [her husband, Sir Harold Nicolson
] old apartment in King's Bench Walk. The committee—which included Edith Sitwell, Walter de la Mare, Henry Reed, Dylan Thomas, Louis MacNeice and George Barker—was to plan a poetry reading to be held at the Wigmore Hall in the presence of the Queen. Vita made no comment in her diary at the time; only in 1950, in depression, did she write: 'I don't think I will ever write a poem again. They destroyed me for ever that day in Denys Kilham Roberts' rooms in King's Bench Walk.'
Sackville-West, whose long poem The Garden
(London: Michael Joseph, 1946) was just about to be published, was not selected to read her verses for the Queen. "I am prepared to devote all my energies to the garden, having abandoned literature," she wrote, despairingly (Glendinning, p. 341). In truth, she was to end up devoting all her literary energy to gardening: in 1947 she began an immensely popular column for The Observer
called "In Your Garden," and the following year became a founding member of the National Trust's garden committee
. As a matter of fact, when I was attempting to define the species of flowers in Reed's "Naming of Parts," I turned to the second of Sackville-West's collected essays, In Your Garden, Again
(London: Michael Joseph, 1953):
October 14, 1951
It started its career as Pyrus Japonica
, and become familiarly known as Japonica, which simply means Japanese, and is thus as silly as calling a plant 'English' or 'French.' It then changed to Cydonia, meaning quince: Cydonia japonica
, the Japanese quince. Now we are told to call it chaenomeles
The recital took place on Tuesday, May 14, 1946, at Wigmore Hall
. The Queen
, Princess Elizabeth, and Princess Margaret were in attendance. John Masefield
, the Poet Laureate, presided. The actors Valentine Dyall, Edith Evans, John Gielgud, John Laurie, and Flora Robson read classics of English verse, while C. Day Lewis, T.S. Eliot, Louis MacNeice, Walter de la Mare, Edith Sitwell, and Dylan Thomas presented a selection of more modern poems, which were somewhat less well-received. Thomas, apparently, "at one stage in the proceedings was seen to flick his cigarette ash in the Queen's lap" (Victor Bonham-Carter, vol. 2 of Authors by Profession
. London: Bodley Head, 1984, p. 302). This announcement appeared the next day, in The Times
1488. Williams, Oscar, ed. A Pocket Book of Modern Verse. Rev. ed. New York: Washington Square Press, 1958. 538-539.
Collects the second of Reed's Lessons of the War, "Judging Distances."
Well, what have we here? In the pages of Italy Writes: A Review for Those Who Read
(L'Italia che scrive; rassegna per coloro che leggono
), the journal of the Leonardo Foundation of Italian Culture, Rome (Fondazione Leonardo per la cultura italiana
), an announcement from a 1947 Italian writers' festival (Settimana degli scrittori
Dal 24 al 26 settembre si è svolta, sempre in Perugia una Settimana degli scrittori, con relazione di Giacomo Debenedetti sul Teatro e romanzo della realtà e teatro e romanzo dell'esistenza. Erano presenti il poeta inglese Henry Reed, il prof. Kardos, studioso dell'umanesimo in Ungheria, nostri letterati, critici, scrittori e filosofi come Bellona, Toschi, Della Volpe, Tecchi, Banfi, Contini, Capitini, Bigiaretti, Mila, Ronga, Vigorelli, Cantoni, D'Amico, Pandolfi, Guerrieri.
Which roughly translates
as: "From September 24 to 26 took place, again in Perugia a Week of the writers, with relation of Giacomo Debenedetti
on the theatre and novel of truth, and the theatre and novel of life. Those present included the English poet Henry Reed
, Professor Kardos, a scholar of humanism in Hungary, our writers, critics, and philosophers such as Bellona, Toschi, Della Volpe, Tecchi, Banfi, Contini, Capitini, Bigiaretti, Mila, Ronga, Vigorelli, Cantoni, D'Amico, Pandolfi, Guerrieri."
Emphasis mine, of course. If anyone has a better grasp of Italian, I'd encourage you to leave a comment or drop me an e-mail!
We had previously found
Reed talking about having attended the Festival of Sacred Music in Umbria
, held at about the same time, from September 21 through October 5, 1947. I believe the concurring writers' festival in question has evolved into the Umbria Libri
, an annual book festival in Perugia.
1487. Bailey, L.W. "Writer Remembered: Henry Reed." The Author 106, no. 1 (Spring 1995): 26-27.
Bailey writes a remembrance of Reed's time at Bletchley Park during the Second World War.
Henry Reed spoke Japanese. Yet, as far as I know, he never hints at this particular skill in any of his poems, prose writing, or the scripts for his radio plays. The fact, however contradictory, remains. Henry Reed was a Japanese linguist for the latter part of World War II.
This is repeated in several places, the genesis of which appears to be Reed's obituary in the Times
of December 9, 1986:
Called up in 1941, he served'or rather,' he himself wrote, 'studied'in the Army, until 1942 when he was seconded to Naval Intelligence at Bletchley. The 'studied' is perhaps explained by the crash-course he underwent in Japanese, and he served out the rest of the war teaching that language to Wrens.
The quotations are from Reed's self-scribed entry for Who's Who
. There seemed to be few sources which could illuminate this period in Reed's life, considering the secrecy surrounding the codebreaking efforts at Bletchley Park during the war. Then suddenly, quite recently, there materialized an article in the most unlikely place, Significance
, the journal of the Royal Statistical Society: "Edward Simpson: Bayes at Bletchley Park
" (June 2010, pp. 76-80), a memoir concerning the implementation of Bayes' Theorem in cracking the Japanese JN-25 and German Enigma codes, by the statistician Edward H. Simpson
. "[H]ere, because I know it at first hand," Simpson says, "I describe the use made of Bayes in the cryptanalytic attack on the main Japanese Naval cipher JN 25 in 1943-1945, by the team in Block B which I led." This definitely raised my interest, for we know from the Bletchley Personnel Master List
that Reed was assigned to Block B, Naval, for at least part of the war.
Unlike the German Enigma code, famously enciphered on the eponymous machine, the JN-25 code used by the Japanese Navy utilized a pre-selected vocabulary in printed codebooks, with corresponding values of five-digit numbers to be substituted for the words being transmitted. A bit of tricky addition then took place, resulting in a very secure coded message (albeit with a fatally exploitable flaw).
For an overview of the mathematics Simpson describes being utilized in breaking the Japanese code, you can read John Graham-Cumming's (author of O'Reilly's Geek Atlas
) blog post, "Bayes, Bletchley, JN-25 and a 'Modern' Optimization
." What grabbed my attention, however, wasn't the inscrutable math, but Simpson's colorful anecdotes of wartime life at Bletchley Park, and the great "diversity of minds" working (and playing) together:
Off-duty we mixed freely. With almost no contact with the people of Bletchley and the surrounding villages, and most of us far from our families, we were a very inward-looking society. All the civilian men (except for some of the most senior) had to serve in the Bletchley Park Company of the Home Guard: this was a great mixer and leveller. On the intellectual side, chess was probably the most glittering circle, with Hugh Alexander, Harry Golombek and Stuart Milner-Barry at its centre...[.] There was music of high quality. Myra Hess visited to give a recital. Performances mounted from within the staff included 'Dido and Aeneas', Brian Augardeís jazz quintet and several satirical revues. A group of us went often by train and bicycle to the Shakespeare Memorial Theatre at Stratford-upon-Avon. Scottish country dancing flourished. The Hall, which was built outside the perimeter security fence so that Bletchley people could use it too, provided for dances as well as the performances and a cinema. One memorable occasion was the showing of Munchhausen
, in colour (probably the first colour film that most of us had seen) and in German without subtitles. I heard no explanation of how it came to be at Bletchley Park. I doubt that it was through the normal distribution channels.
Simpson concludes (after much elaboration on letter frequency, probability, alignments, and Bayes factors) with a few reminiscences on where staff went after the war, including:
Henry Reed, a Japanese linguist while in our JN 25 team, went back to poetry, radio plays and the BBC. His 'The Naming of Parts', which has been called 'the best-loved and most anthologised poem of the Second World War', voices his reflections while serving in the Bletchley Park Home Guard.
How, exactly, did Henry Reeda Classics scholar fluent in Italian and French, who had taught himself Greek in grammar schoolbecome a linguist on Edward Simpson's Japanese Naval team? Reed had been sent up from the Royal Army Ordnance Corps in 1942, to translate Italian intercepts at Bletchley Park. Following Italy's surrender in September 1943, the bulk of Bletchley's Italian section was absorbed into the Japanese teams. This required that Reed take (or be forcibly given
) an intensive, six-month "crash-course" in Japanese. The Japanese course was the brainchild of Col. John Tiltman
, who had challenged a retired Naval officer, Capt. Oswald Tuck
, to create and head the Bedford Japanese School
. Eleven such courses were given in Bedford between 1942 and 1945, beginning in rooms above the Gas Company showroom in Ardor House (under the watchful eye of Mr. Therm
), on the corner of The Broadway and Dame Alice Street (opposite the statue of John Bunyan), moved to a house at 7 St. Andrews Road, before finally settling in at 52 De Parys Avenue
. Of the 255 students rushed through the school, only nine failed to pass.
Bernard Keefe recollects, in The Emperor's Codes: The Breaking of Japan's Secret Ciphers
(Smith, ed., 2001):
The Japanese course was held in a large house in De Parys Avenue, Bedford. We lived in digs. As you entered the house the Japanese course was on the left and a codebreaking course on the right. We knew each other, of course; one of the code-boys was Robert Pitman, a passionate lefty who turned into a right-wing columnist for the Daily Express.
But even at that stage it was remarkable that we didn't discuss each other's activities. I was interested in music and had started singing as a baritone at school. Bedford was like musical heaven, because the BBC Symphony Orchestra had been evacuated there, giving broadcasts from Bedford School Hall, or from the Corn Exchange, and added to that were shows by Glenn Miller and his US Army Air Force Band.
similarly describes attending the fifth Japanese coursebetween August, 1943 and February, 1944in his book, Codebreaker in the Far East
The course was held in a large room in a detached house in De Parys Avenue, a tree-lined road not far from the town centre. There were about 35 on the course, including two girls, all of us aged about 18 or 19, and most from university Classics courses. We eyed each other sheepishly. We realised later how sensible the intelligence service had been in choosing classicists and a few other dead-language studentsfor example embryonic theologians working in Aramaicfor these courses in written Japanese, and modem linguists, more accustomed to spoken languages, for spoken Japanese. If the legends are true of chefs being retrained as electricians for the Army, while electricians were turned into chefs, this was no mean achievement.
We had two instructors. The first was Oswald Tuck, a retired naval captain in his sixties, who had been persuaded to teach the first course, starting in February 1942. A bearded, spectacled, quiet and benevolent man, he had taught himself Japanese nearly forty years before, and was now in his element teaching it to others. The other was Eric Ceadel, another classicist and a student on that first course; quick, cool, lucid and methodical. Inevitably he became known as 'Chūi', the Japanese for lieutenant. Later they were helped by David Hawkes.
We worked every weekday, with just enough time at coffee and lunch breaks to prevent our going stale. Most evenings and weekends were needed to learn the language and above all to memorise the characters...[.]
Many of us were music-lovers; I learned much later that chess, crossword puzzles and music had long been considered pointers to a possible proficiency in codebreaking. Several played instruments, and I believe Michael Herzig was the accomplished horn-player whose arpeggios from the Mozart concerto finales often formed fanfares for the start of our classes. We were lucky in having the BBC Symphony Orchestra and the BBC Singers evacuated to Bedford and we could often get passes for the orchestral rehearsals; I remember sitting in while Henry Holst was the soloist in the Walton violin concerto, and realising for the first time that if you can sit behind the orchestra you can learn much more than from in front. One evening we persuaded Sir Adrian Boult to give an informal talk about conducting.
(He may not have enjoyed quite as much musical entertainment as Keefe and Stripp, if Reed was still billeted in or around Milton Keynes during this time, but we may see evidence of his connections to the BBC, with so much broadcasting from Bedford taking place.)
Stripp also provides an interesting observation in a book co-edited with F.H. Hinsley, Codebreakers: The Inside Story of Bletchley Park
(1993), one of the best resources on British codebreaking during World War II:
A colleague has pointed out that we finished the course with a wide inter-service vocabulary (advance, submarine, aircraft-carrier, independent mixed brigade, commander-in-chief, and the like) but never learnt the Japanese words for 'you' and 'me'. Absurd as this could be for orthodox students, it made good sense for us. Personal pronouns rarely appear in army, navy, or air force signals nor in captured documents, all of which normally take the form of reports, requests, or orders.
This may provide at least a partial answer as to why there is no evidence of a working knowledge of Japanese in any of Henry Reed's writing: what use is any language to a lyric poet, lacking the words for "you" or "I"?
There still remains the question of the mention in his obituary of Reed having spent the remainder of the war teaching Japanese to members of the Women's Royal Naval Service
(Wrens). The urtext, and final word, comes from the most reliable of witnesses: Reed's friend and fellow Brummie, the novelist Walter Allen
. In his 1981 autobiography, As I Walked Down New Grub Street
, Allen speaks of visiting Reed in Dorset; of Reed working on his life of Hardy"the
life of Hardy"even as late as 1971; of Reed frequently traveling to London for theatre, opera, and ballet (especially ballet), after the war. Allen begins:
Henry Reed had been demobilised from Intelligence, whither he had been seconded from the Army. Among other things, he had learnt Japanese, which in turn he had taught to Wrens. He intended, he said, to devote every day for the rest of his life to forgetting another word of Japanese.
1486. Perrine, Laurence. Sound and Sense: An Introduction to Poetry. New York: Harcourt, Brace, 1956. 37-39.
Reprints Reed's "Naming of Parts," and provides sample questions for discussion in the classroom.
I see the Google Street View car has been busy, snapping new pictures of locations across the U.K., from verge and curb. A few of these places are pertinent to our aims, such as Henry Reed's unassuming childhood home, in New Street, Erdington
. Also in Erdington, along the High Street, is the former Church House
(now a Savers
, "Where the Smart Shopper Shops," I'm sorry to say), where Henry Reed first took to the stage, with the Highbury Players
, in the early 1930s. Over in Bedford, we catch a glimpse the house in De Parys Avenue
, where, from September 1943 through February 1944, following Italy's surrender, Reed attended a course at the Japanese Code School
organized by the Inter-Service Special Intelligence School, as part of Bletchley Park's codebreaking efforts.
A whole gaggle of places turn up now in Dorset, including the front gate to Thomas Hardy's home, Max Gate
, in Dorchester, where Reed paid a call on Hardy's widow in the autumn of 1936, while he was still hoping to produce a biography of his hero. Then, we arrive outside Yetminster's stately, 17th-century Gable Court
, where Reed spent a very productive year between 1949 and 1950, until he moved to London. It was while at Gable Court (currently listed as "Milford House" at British Listed Buildings
online, but the sign on the gate clearly still says "Gable Court," today) that Reed wrote his radio dramas based on the life of the Italian poet and philosopher, Giacomo Leopardi
: The Unblest
(first broadcast May 9, 1949), and The Monument
(March 7, 1950).
Best of all, Google Street View actually helped me resolve a minor detail: the exact location of Lovell's Farm
(click the minus "-" sign to zoom out) in Marnhull, which I simply could not seem to place.
Reed, accompanied by Michael Ramsbotham, rented this ample farmhouse after World War II, from as early as August or September, 1946, until possibly as late as their move to Gable Court, in early 1949. There, according to Jon Stallworthy's introduction to the Collected Poems
, while Ramsbotham worked on a novel (perhaps The Parish of Long Trister
), Henry Reed researched his never-completed Hardy biography, wrote book reviews for The Listener
, and occasionally traveled to London to give literary and literate talks on the BBC's Third Programme. His first full-length play for the BBC, a radio adaptation of Moby Dick
, was most likely completed at Lovell's Farm, being broadcast on January 26, 1947. When the play was published later that year, Reed's Preface
was signed from Marnhull.
I never would have found the farm, but for the detailed description in An Inventory of Historical Monuments in the County of Dorset
(1970), which allowed me to pinpoint it in Google Maps' aerial view. Even in dry, planed-and-sanded language, the house sounds absolutely heavenly:
LOVELL'S FARM (77511938), 1,000 yds. N.W. of the church [St. Gregory's
], is of two storeys with dormer-windowed attics; it has walls of coursed rubble with ashlar dressings, and roofs of tiles and stone-slates. The S. range has a symmetrical S. front and is probably of the 17th century. It was extended to the E. in the 18th century and a wing was built northwards from the E. end of the extension early in the 19th century. The original part of the S. front has a rubble plinth and is of two bays with a central doorway; above the ground-floor window heads is a continuous weathered and hollow-chamfered string-course. The windows of both storeys are of three square-headed lights with recessed and beaded stone architraves and beaded mullions; the doorway surround is similar, with the addition of a fluted keystone. Over the doorway is a segmental wooden hood with a dentilled cornice and shaped brackets. The E. extension has neither plinth nor string and the window surrounds are of wood. The N. wing is of roughly coursed rubble, with tiled roofs with stone-slate verges; the windows are of wood. Projecting N. from the W. part of the original S. range is a gabled N.W. wing. It has wood-framed windows with 18th-century leaded iron casements on the ground and first floors; the attic window has modern casements; all these openings are spanned by long timber lintels. In the E. wall is a small circular first-floor window with a recessed ashlar surround and radial leaded glazing.
Inside, the room at the W. end of the original range has 18th-century fielded panelling, in two heights, with moulded dado rails and cornices. In a cupboard beside the 18th-century fireplace are preserved the chamfered stone jamb and continuous wooden bressummer of an open fireplace. S. of the fireplace is an external doorway, now blocked up and used as a cupboard. The partition between this room and the entrance vestibule is of plank-and-muntin construction with beaded edges. Several ground-floor rooms have deeply chamfered ceiling beams. A window pane has a scratching of 1738.
(v. 3, Pt. 2, "Central Dorset," p. 158)
After all my virtual driving around Marnhull, grinding gears going forwards and reversing, confirming the location was as simple as another search in British Listed Buildings
. I've also gathered some screenshots taken in Street View into a Flickr set
1485. Duff, Alan. The Third Language: Recurrent Problems of Translation into English (It Ain't What You Do, It's the Way That You Do It). Toronto: Pergamon Press, 1981. 86.
Quotes from Reed's poem, "Judging Distances."
In 1991, a veritable flurry of articles and letters relating to Henry Reed appeared in the London Review of Books
, leading up to the publication of the Collected Poems
. Owing to the efforts of editor Jon Stallworthy, it began in the spring of that year with a sneak peek at the only unpublished poem in Reed's Lessons of the War
sequence, "Psychological Warfare
" (March 21, 1991, pp. 14-15). The LRB
website has an excellent search function, and I found several references to Reed I would not have been able to locate, otherwise.
The appearance of "Psychological Warfare" prompted L.W. Bailey to write in to the LRB
, suggesting that Reed began the poem not in the 1950s, as Stallworthy proposes, but as early as 1944, while the two were serving at Bletchley Park (April 25, 1991
At the time he and I were stationed at Bletchley, he as a civilian and I as a soldier, and having been acquainted as fellow students at Birmingham University, we saw a great deal of each other. His civilian billet was a welcome refuge where I spent many congenial evenings during which he would read me extracts from work in progress, including the war poems. Some parts of the rather lengthy poem you have published seem familiar, though I could not swear to that: but I do know that he would write verse over long periods, sometimes years, before feeling he could do no more with the poem in question. I certainly think he would have revised and drastically shortened 'Psychological Warfare': but by 1950 I am sure he had put his wartime experiences well behind him.
Reed's "civilian billet," we recall, was a rooming house let by a Mrs. Buck (the mathematician Jack Good was assigned to the same house
Lionel W. "Bill" Bailey was a well-known member of the Sherlock Holmes Society of London, and published a book of essays and observations, The Scandal Behind the "Scandal" and Other Attacks of Sherlockhomania
(available from The Battered Silicon Dispatch Box
). Bailey died in 2004.
In September of 1991, with Reed's Collected Poems
on the verge of publication, the LRB
printed Reed's poem "L'Envoi," amidst a version of Stallworthy's Introduction, "A Life of Henry Reed" (September 12, 1991, pp. 18-19). This prompted two responses. The first came from the editor James MacGibbon, who provided an example of Reed's astounding, editorial memory ("Henry Lets Her Have It," October 10, 1991
Henry, knowing he needed some kind of psychiatric help, had read and admired the works of Melanie Klein
('Eine Kleine Nachtmusik' was the felicitous title, I think, of one of the Hilda Tablet radio series). When I told him, teasingly, that I was going to the theatre with her he asked to join us, and he did. After the performance she invited us back to her flat for coffee and little Viennese cakes. Almost before we were seated, Henry, a shy man, said: 'Mrs Klein, I want to tell you how much I admire your books.' She, who had a good sense of humour, replied, wagging a finger in amusement: 'Young man, people are always telling me that and then I find they haven't read my books!' Henry then reeled off one or two misprints with page numbers. A happy evening ended with great success!
(We shall have to add Klein's flat to our list of places Reed visited.)
This was followed closely by Ed Leimbacher
, who penned a lovely reminiscence of his family's friendship with Reed, which began in 1964 when Reed was hired as a Visiting Professor at the University of Washington, Seattle ("Henry's Friends
," October 24, 1991, p. 4). It remains one of my favorite discoveries.
After the publication of the Collected Poems
, the critic Frank Kermode contributed a very personal review, recollecting time spent with Reed both in Seattle and London ("Part and Pasture
," December 5, 1991, p. 17). Kermode makes a small but crucial error in his article, reversing Reed's substitution of "duellis" (battles) for Horace's "puellis" (girls) in the epigraph to "Naming of Parts." The mistake was caught by the historian Frank W. Walbank
, though he did not realize a transposition had occurred ("Vidi," December 19, 1991
Kermode's (corrected) article eventually became the Preface to the paperback edition of Henry Reed's Collected Poems
, published by Carcanet in 2007.
1484. Gross, John, ed. The Oxford Book of Parodies. London: Oxford University Press, 2010. 89-90, 132.
Collects Reed's parodies of Thomas Hardy and T.S. Eliot.
Novelist and biographer of Elizabeth Bowen, Victoria Glendinning
, continues to provide new details of how Henry Reed was perceived by his contemporaries, and his visit to Ireland in the spring of 1946. I have covered here, previously
, how Reed spent two weeks at Bowen's Court, Elizabeth Bowen's ancestral home in County Cork. Now, in a recent collection of letters and diary entries by Bowen and her long-time lover, Charles Ritchie, Love's Civil War
(Toronto: McClelland & Stewart, 2008, with Judith Robertson), we are privileged to discover more about how Reed's visit came about.
Star-crossed and married to other people, some context for Bowen and Ritchie's relationship is provided on the collection's front flap:
The love affair between the writer Elizabeth Bowen and the elegant and charming Canadian diplomat Charles Ritchie
blossomed quickly after their first meeting in 1941 and continued over the next three decades until Bowen's death in 1973. Theirs was a passion that flourished in the heightened, dangerous atmosphere of wartime London that Bowen wrote about so vividly in her novels. When Ritchie's diplomatic career took him further afield to Paris, Bonn, New York and Ottawa the lovers wrote to one another continuously, sharing their hopes and fears, their boundless affection for one another, and their longing to be together again. Published for the first time in this exquisite volume, accompanied by extracts from Ritchie's remarkably candid diaries, the love letters of Elizabeth Bowen reveal a passionate, intelligent, eloquent, strong-minded and wonderfully funny woman. They also reveal a man bewitched by her writer's mind and imagination, and by her adoring vision of him as a greater man than he ever felt himself to be.
More details about Bowen and Ritchie in this Guardian review
Henry Reed and Michael Ramsbotham traveled to Ireland in the spring of 1946, to celebrate Ramsbotham's demobilization from military service. While it's unclear if they traveled separately, or if perhaps Ramsbotham was already in Ireland at the time, in Bowen's letter we find Reed alone in Dublin, when he inquired if he might pay a visit. Bowen was already aware of Reed, as he had reviewed her collection of short stories, The Demon Lover
, for The New Statesman
in November of 1945. Bowen wrote to Ritchie:
Bowen's Court, Kildorrey, Monday, 20th May 1946
The world of letters has followed me here in the person of Henry Reed, one of those young men who write for the New Statesman. He was staying in Dublin and asked if he could come here. He is one of those fascinating homosexual characters, and a very good poet has just published a book of poems called Map of Verona
. He comes from Birmingham and is of lower-middle-class origin, but has romantic aristocratic views. His boy friend, a gentle creature whom I met in London, is lurking in some other part of Ireland, waiting about for him, so I said he had better come here too: they had had some notion of a tryst in Killarney, but Henry did not seem very enthusiastic about that, and as he evidently prefers to stop here I think he had better have his friend with him. He is very good company (I mean Henry) and does not interfere with me, as he regards it as essential that I should get on with my novel. So if the boy friend, who is at present preserving a moody silence, can be traced, they are to forgather here. I wish I had Anne-Marie's [Romanian Princess Callimachi, in exile] passion for intervening in masculine love affairs, but I haven't.[...]
Love from E.
So, Bowen was already acquainted with Ramsbotham, as well! And we see what might be construed as the beginnings of civil war in Reed's relationship with Ramsbotham, which would only last until 1950. At the time of this letter, Bowen was writing The Heat of the Day
(London: Jonathan Cape, 1949), her novel on wartime London.
In addition to her work on Bowen, Victoria Glendinning has published biographies on Vita Sackville-West, Edith Sitwell, Jonathan Swift, Anthony Trollope, Rebecca West, and Leonard Woolf. Love's Civil War
has just been re-released in paperback.
1483. Tiller, Terrence. "1904 and All That." Reviews of Poetry of the Present, edited by Geoffrey Grigson, and Contemporary Irish Poetry, edited by Robert Greacen and Valentin Iremonger. Tribune, 22 July 1949, 18-19 .
Tiller is skeptical of Grigson's latest anthology, as it neglects to include Durrell, Reed, or himself.
What makes for a best-selling memoir? Celebrity confessions. Confessions like Mackenzie Phillips reveals in her book, High on Arrival
, that she had been involved in an incestuous relationship with her father. Such as Andre Agassi confessing that his trademark long hair was actually a wig and that he used crystal meth, in his forthcoming autobiography, Open
I confess, I don't actually know what bombshells Reynolds Price may drop in his recent memoir, Ardent Spirits: Leaving Home, Coming Back
(New York: Scribner, 2009). I have my library's copy here, on my crowded coffee table. I haven't read it, yet. Not all of it. But I have found a pertinent piece of juicy gossip.
has been a Professor of English at Duke University for fifty years, and is an award-winning author of fourteen novels. Ardent Spirits
is his third memoir, covering his three years as a Rhodes Scholar at Merton College, Oxford, beginning in 1955, until after his return to North Carolina in 1958, when he begins his teaching and writing careers. Price has never written openly about his sexuality until this most recent volume, where he refers to himself (and others) as "queer."
While at Oxford, Mr. Price made the acquaintance of such literary luminaries as W.H. Auden, Stephen Spender, Cyril Connolly, and Helen Gardnerthen a fellow at St. Hilda's College. Price attended Gardner's lectures on the metaphysical poets, and her seminar in textual editing, and eventually she would sponsor his thesis on Milton's use of the Chorus in Samson Agonistes
This is where I get to the juicy part, the bombshell. In the mid-1930s, Henry Reed had been a student of Gardner's while he was doing his graduate studies at the University of Birmingham. Price writes:
Helen Gardner knew her subjects exhaustively and conveyed her mastery in lucid, but never condescending, lecturesone of the rarest of academic skills. She'd nonetheless been subjected to many of the disappointments of a brilliant woman in what was then distinctly a man's world. Stephen Spender would eventually tell me that he'd heard from W.H. Auden that, when she held a job at the University of Birmingham, Gardner fell in love with the poet Henry Reed. Reed, however, was queer; and Gardner's encounter with that reality led to a psychotic breakdown. In the absence of a good biography, I can't vouch for Auden's story; but it has a likely sound, especially since I slowly became aware of her reservations about many of her male colleagues at Oxford, and more than once I heard her cast strong aspersions at Auden and his friends. As her pupil, of course I was fascinated to hear of those possible early troubles in her life.
Wow. This is not the sort of literary footnote I usually get to post. Still, I'm inclined to say Mr. Price's rumor is simple hearsayan exaggeration as a result of a game of Telephone among poetsconsidering that Reed sent Gardner a copy of Eliot's "East Coker" in the spring of 1940, and that Gardner, in 1942, credited Reed with a point relating to "The Dry Salvages" (see previously
). That hardly sounds like the aftermath of an unrequited love affair and mental breakdown.
1482. Karsell, Doris. "New Poet Now Mature." Delta Democrat-Times (Greenville, MS), 12 October 1947, 9.
In her review of the American edition of Reed's first volume of poems, Karsell says 'each line in the collection has been cut and finished with precision. One believes that no other form or words could have been used.'
This post is about as real as research gets. It's international! It's got everythingfrom old, primary source documents, to cell phone pics! Reed on, read on:
Almost three years ago, I was thinking on the famous blue plaques
put up by England's Historic Buildings and Monuments Commission, and lamenting that Henry Reed may never get a marker devoted to him, either in London or Birmingham, unless the buildings he once lived in could be found, and were still standing. Here are the first two paragraphs from Professor Jon Stallworthy's introduction to the Collected Poems
, which provides the most insight to Reed's early life:
Henry Reed was born, in Birmingham, on 22 February 1914 and named after his father, a master brick-layer and foreman in charge of forcing at Nocks' Brickworks. Henry senior was nothing if not forceful, a serious drinker and womanizer, who as well as his legitimate children fathered an illegitimate son who died during the Second World War. In this, he may have been following ancestral precedent: family legend had it that the Reeds were descended from a bastard son of an eighteenth- or nineteenth-century Earl of Dudley. Henry senior's other enthusiasms included reading, but the literary abilities of his son Henry junior seem, paradoxically, to have been inherited from a mother who was illiterate. Born Mary Ann Ball, the eldest child of a large family that had migrated from Tipton to Birmingham, she could not be spared from her labours at home during what should have been her schooldays, and when, in her late middle age, her granddaughter tried, unsuccessfully, to teach her to read, she wept with frustration and shame. Mary Ann Reed had a remarkable memory, however, and a well-stocked repertoire of fairy-storiestold with great verveand songs to enchant her children and grandchild.
A daughter, Gladys, born in 1908, was encouraged to make the most of the schooling her mother had not had. She was a good student and in due course became a good teacher, discovering her vocation in teaching her younger brother. Gladys played a crucial role in the education of Henry (or Hal, as he was known in the family, a name perhaps borrowed from Shakespeare's hero) and was to become and remain the most important woman in his life. He was not an easy child. On one occasion dismembering his teddy bear, he buried its head, limbs, and torso around the garden and went howling to his mother. She was obliged to exhume the scattered parts, wash, and reassemble them for the little tyrant. At the state primary school in Erdington, he clashed with a hated teacher who pronounced him educationally subnormal. A psychiatrist was called in and, having examined the child, claimed to have detected promise of mathematical genius.
I was excited to discover, just earlier this year, Reed's old London flat
, when Google Maps UK went live with Street View. Now, owing entirely to some clever sleuthing by an Erdington native, we have the location of Henry Reed's birthplace and childhood home (not to mention, his teddy bear graveyard). Back in August, I received an e-mail from Ms. Molly James, who was concerned that Reed is not better known in his hometown, but hopeful that the Birmingham Civic Society
might still properly commemorate their native son with a plaque of his own.
Molly began her research in a place I shamefully never even considered: the U.K. census
. There, in the rolls for 1911, we find the family of Henry senior, living in Erdington:
The census website requires the purchase of credits to view their documents, but I can tell you that the schedule lists, living in their four-room cottage: Henry Reed, 26 years old, "Setter at Brick-kiln"; his wife, Polly Reed, 35, "at Home Work"; and daughter Gladys, just two years old. The couple had been married five years, having moved from Tipton, to the west, sometime after Gladys was born.
The Reeds' son, Henry junior, would not be born for another three yearsand the next census from 1921 is not yet publicbut on this information alone, Molly generously went 'round and took a few snapshots of the address (click to see larger image):
Spectacular! But Molly didn't stop there. She got in touch with archivist Jim Perkins
, whom you might remember as the keeper of all things related to King Edward VI Grammar School, Aston. Mr. Perkins confirmed
that the 1911 address was registered as Reed's home when the budding poet entered KEGS, Aston, in 1925.
I'm grateful for the hard work and devotion of Ms. James, and proud to add this first and preeminent location to the map of Henry Reed's life
(which recently hit over 10,000 views!). Thank you, Molly! We'll see that blue plaque, yet!
1481. Roberts, Michael, and Anne Ridler, eds. The Faber Book of Modern Verse, rev. ed. London: Faber and Faber, 1951.
The supplement to the new edition adds the work of Kathleen Raine, W.R. Rodgers, F.T. Prince, Henry Reed, W.S. Graham, and others who have emerged during and since the Second World War.
Last month, Google Maps went live with their Street View
service for select cities in the UK, including Birmingham, Cambridge, London, and Oxford (see the announcement on Google's LatLong blog
). This adds another dimension to our map of "The Life and Times of Henry Reed
," and will hopefully allow for more accurate placemarking, since Google's street addresses are approximate, and often off by as much as a city block.
The first thing I went looking for was Reed's London flat on Upper Montagu Street, where he lived from 1957 until his death in hospital, in 1986. Here's a small, interactive widgetclick the + sign to zoom, and the arrows to sidestepyou can even pop around the northwest corner to the chemist's, on Crawford Street!
Zooming in, of course, we can go right up to the front door:
The fact that the building is still extant is important, since it means that Reed stands a chance at one day getting his own memorial Blue Plaque
from English Heritage, perhaps for the centenary anniversary of his birth, in 2014.
1480. Reed, Henry. "Ruth Draper." Radio Times, 11 October 1962.
Beginning in 1973 when he was 59 years old, the Times
(London) included Henry Reed in the daily birthday announcements, in their "Court and Social
" page. This continued up until his death, in 1986, at the age of 72 (with the exception of 1979, when the Times
was in the midst of a year-long newspaper strike
). In honor of the 95th anniversary of Reed's birth, here's his announcement from February 22, 1985:
(John Travolta's birthday, we note, is actually Feb. 18!) If you're interested in such things, you can see a list of folks born on February 22nd
1479. Gardner, Helen. The Composition of Four Quartets. New York: Oxford University Press, 1978. 37, 39.
Gardner credits Reed with two suggestions as to the sources of "The Dry Salvages" (refuted by Eliot, himself) and "Burnt Norton."
What else should I call the tale of how Henry Reed almost became a scriptwriter for a 1970s biopic on King Abdul Aziz Al Saud? It's a strange story of anonymous sheikhs, the clash of egos in the film industry, disappearing money, and mistaken identity.
In 1975, the director Joseph Losey
was approached with an offer to make a feature film about the life of Ibn Sa'ud, the first ruler of Saudi Arabia. Funding for the project was to come from an anonymous source, negotiating through a firm of London solicitors.
Losey hired Barbara Bray to perform research, and to translate. The Algerian writer, Kateb Yacine, provided a script in French, but his efforts proved disappointing. Negotiations were made with writers Ring Lardner, Jr., and Robert Bolt, but Lardner wanted too much money, and Bolt was "too indoctrinated with Lawrence." Finally, a script was ordered from Franco Solinas, who had previously worked on Losey's Mr. Klein
. By now, several years have transpired, and it is at this point in the story that Reed makes his appearance. From David Caute's 1994 biography, Joseph Losey: A Revenge on Life
Now a fatal row blew up. Patricia Losey had been translating Solinas's pages from the Italian as they arrived. Barbara Bray, who didn't appreciate Losey's habit of 'smuggling' his wife in to the work she herself was engaged on, suggested that the script should be translated into English by the poet and radio playwright (Prix Italia, 1951) Henry Reed, who was also the translator of Leopardi and Ugo Betti. The solicitor Peter Stone duly informed Losey that his clients wished to engage 'a first-class literary translator...' Losey was furious: 'I was amazed and appalled at the brutality of your libel by implication of Patricia's work...' To make matters worse Losey persistently referred to Henry Reed as 'Herbert Reed', i.e. the art critic, Sir Herbert Read. Having read 'Herbert Reed's' translation, he declared it inferior to Patricia's: 'I cannot begin to describe to you my rage and perplexity... [your] insensitivity and discourtesy... after Don Giovanni
I am quite sure that Patricia's name will be far more known to the mass audiences that Herbert Reed's [sic
].' Worse was to come: the principals put the entire project, plus finance, in the hands of London-based Palestinian entrepreneur Naim Atallah, who promptly dropped Losey.
I was unsure how Barbara Bray might have known Reed, apart from his translations. Then I came across this Wikipedia stub
. Bray had been a script editor at the BBC in the 1950s, until she became involved with the playwright Samuel Beckett and moved to Paris in 1961, where she became a well-respected translator, herself.
was never made, and Solinas's script remained unpublished until after his death in 1982.
1478. Press, John. Review of The Composition of Four Quartets, by Helen Gardner. New Lugano Review 1 (1979): 84-91 .
Press feels that there are moments in Eliot's "The Dry Salvages" 'when we are perilously close to Henry Reed's Chard Whitlow.'
Todd Swift of Eyewear
reminds us that today, December 8th, is the anniversary of Henry Reed's death in 1986, at the age of 72.
It was about ten years ago that I made my first foray into Reed research, and looked him up in Contemporary Authors
. That article pointed me to Reed's obituary in the London Times
. At the time, the university's microforms collection, where they have the Times
on microfilm, was still on the first floor, and not down in the windowless basement like it is, now. The microfilm is stored in these tall, vertical, overhead drawers, on top of the horizontal microfiche cabinets, all made of staggeringly heavy-gauge steel. I took out the box for the first half of December, 1986, carefully wound the film into the machine (following the diagram, always follow the little diagram), and spooled through almost the entire reel to get to December, and there it was: "MR HENRY REED
" (.pdf). And it wasn't until years later that I would go back to very same reel of microfilm, looking for details on Reed's funeral
Reed had suffered from complaints of the chest all his life, pneumonia and its complications, but perhaps Alan Jenkins
summed up best the last years of Reed's life: '[P]erfectionism, failing eyesight, alcohol and a staple diet of Complan...[.]' Funeral services were held at Golders Green Crematorium and Mausoleum
on December 16th, 1986, at 2:30 pm.
I also have Reed's article from the Annual Obituary 1986
, edited by Patricia Burgess (London: St. James Press). It's fairly thorough, but compiled from Reed's entries in Contemporary Authors
and the World Authors
series, it inherits all of their flaws (like perpetuating the notion that Taylor's Anger and After
(1962) contains anything more than a passing mention of Reed in its introduction).
Reed is not entirely forgotten, "Naming of Parts" has ensured his immortality, and he will continue to turn up in unlikely places. His translations of Montale's Mottetti
were published just this year. That deserves a post of its own.
1477. Times (London). "Broadcasting." 20 June 1950, 6.
Schedule for Wynford Vaughan Thomas program, "A Day in Naples," which Reed assisted with the production.
An intriguing e-mail from a visitor appeared in my inbox this morning, regarding a cameo appearance of Reed in a newly-published book, London: City of Disappearances
, edited by Iain Sinclair (London Times review
). The book is a collection of myths and mysteries of a London lost to time stories of disappearing people, streets, pubs, and occupations with contributions from J.G. Ballard, Marina Warner
excerpt), Will Self
(Penguin extract), Alan Moore, and Michael Moorcock.
Reed materializes in "Death of a Cleaner" by Richard Humphreys
, 'a portrait of a mysterious character called Antony Ashburner.'
There is a mysterious and evocative poem by the Birmingham poet Henry Reed, called "Chrysothemis," which gives an insight into Ashburner's life in the Second City [i.e. Birmingham]. After his death I found a galley proof of the poem in his [Ashburner's] untidy flat at the wrong end of Ladbroke Grove. There was a dedication handwritten in ink: 'To Antony from Henry December 1942.' The poem is darkly Eliotic and casts light on an important if brief relationship...
The poem in question first appeared in John Lehmann's wartime anthology New Writing and Daylight
(Winter 1942-1943), and is a long monologue in the voice of Chrysothemis, the passive sister of vengeful Orestes and Electra, children of Agamemnon and his murderous wife, Clytemnestra
. Lengthy excerpts from the poem appear in Harvey Gross's metrical study from Sound and Form in Modern Poetry
Many thanks to John for alerting me to this! I can't wait to get a hold of a copy of City of Disappearances
1476. Snagge, John, and Michael Barsley. Those Vintage Years of Radio. London: Pitman Publishing, 1972. 40-41.
Reed is not mentioned, but assisted with the recording of the program "A Day in Naples," in 1951.
Reed never received a great deal of professional recognition during his lifetime, apart from a few encouraging reviews of his poems and plays, and the inclusion of "Naming of Parts" in whatever edition of a literature anthology was getting published for some university English course. He does proudly list two awards in his autobiographical Who's Who
entry (which rather delinquently fails to notice for several years his death in 1986).
On Sunday evening, March 16, 1952, at 6:00 PM, Reed's radio play, The Streets of Pompeii
, premièred on the BBC's Third Programme, featuring the music of Anthony Smith-Masters, and the voice talents of Flora Robson, Marius Goring, and Carleton Hobbes (as the Lizard). Richard Trewin, in his review for the Listener
the following Thursday (after a repeat broadcast), had this to say:
Henry Reed, summoning atmosphere eagerly, was excited about Pompeii, but he took a long time to fire us. During the first hour of a mixture of this-way-to-the-tomb intensity and cheerful chatter, I felt as if I were walking on a battered and dangerous mosiac pavement. All well for a moment or so; then a trip over a loose tile, and a headlong sprawl. Still, at length, the author (and the producer, Douglas Cleverdon) startled genuinely in a reconstruction of the last hours of Pompeii under that engulfing flood of hot, wet ash. This was a real and terrifying return journey. (Listener 47, no. 1203 (20 March 1952): 487.)
Despite this tepid-to-fiery reception, in 1953 The Streets of Pompeii
was awarded the Premio della Radio Italiana
(the Italia Prize
for literary or dramatic programs), by the RAI
(Italian radio and television). The awards ceremony was held in Palermo that year, but I have no evidence Reed was in attendance.
More than a quarter of century later, in 1979, the Society of Authors
selected Reed for its Pye Radio
Gold Award, not for a radio broadcast in the preceding year, but for his "outstanding achievement in radio." (Wade, David. Times
London, "Out of the Smoke, Into the Sound," 17 November 1979, 13.) The award was in recognition not only for Reed's 1946 radio adaptation of Moby Dick
and many dramas set in Italy, but also for his seven-part comic/literary/musical sequence of Hilda Tablet plays.
There is a third award which Reed neglects to list. In 1945, a committee was appointed by the Society of Authors to award to eight deserving young authors the Hodder and Stoughton
Bursary Schemea stipend of £200 a year for three yearsin order to "facilitate their pursuit of literary interests in the immediate post-war years." Sitting on the committee were C. Day Lewis and Rebecca West
, and it was chaired by Sir Osbert Sitwell. The first two recipients were announced in November, 1945 as Henry Reed and William Robson. The remaining authors were advertised the following year as Lawrence Alloway
, George Barker
, John Bayliss
, George Fraser, Wolf Mankowitz, Walter Marsden, Geoffrey Parsons, and William Sansom (there was a three-way tie for the eighth bursary):
(London), 20 December 1946, 6.
In a 1946 questionnaire
in the journal Horizon
, a panel of eminent British authors including Elizabeth Bowen, Robert Graves, and George Orwell were asked, "How much do you think a writer needs to live on?" The consensus seems to be about £1000 a year, which was Reed's answer (although Bowen was more comfortable with £3,500). It's possible Reed didn't feel the generous bursary was worth mentioning by the time he penned his entry for Who's Who
, but it would have certainly been welcome in 1945, and undoubtably went great lengths toward encouraging Reed's career as a poet, critic, and playwright.
1475. Advertisement for Marcel Proust: A Selection From His Miscellaneous Writings, translated by Gerard Hopkins. Spectator 182, no. 6295 (18 February 1949): 233.
Ad quotes from Reed's January, 1949 Observer review of Hopkins's translations of Proust.
I walked downtown yesterday, chiefly for exercise, but also to while away a few hours at the campus bookstore. It's finally warming up here, after a cool, wet spring. It was a pleasant walk, if a little on the hot side: there's honeysuckle in the woods along the road into town, and the Beds and Breakfasts have all kinds of fragrant, flowering shrubs which are coming into bloom. There are even some late flowers still punctuating the magnolias. (Or are they early?)
I'm trying to put detailed, relevant descriptions with each entry in the bibliography, making searches easier, and references to my hardcopy less necessary. At the bookstore, hogging wireless bandwidth and surping at a giant latte, I spotted a mention, in the Introduction to the Collected Poems
, of Reed staying at the Antelope Hotel while he was researching his biography of Thomas Hardy (which he never finished), in 1945 or '46, after his release from the Service. Turns out, there are several Antelope Hotels in the UK.
At first, I thought it was this Antelope Hotel
, in Sherbourne
, Dorset. Dorset is Hardy country. But the Introduction specifically mentions Dorchester, and both Hardy's cottage
and his estate, Max Gate
, are closer to that city. Perhaps this Antelope Hotel
was the hotel mentioned?
Last night, after dinner, I was trying to track down a photograph of the hotel, and discovered there once was, in fact, an Antelope Hotel in Dorchester
proper. It's been turned into a shopping arcade. A mall
, of all things: The Antelope Walk. A crying shame.
In 1685, James Scott, the Duke of Monmouth and illegitimate son of Charles II, made a play to overthrow King James II. Following the defeat of the Duke's forces at the Battle of Sedgemoor, participants in the Monmouth Rebellion were rounded up and tried for treason. The "Bloody Assizes" (trials
) were presided over by the Chief Justice of the King's Bench, better known as "Hanging Judge" Jeffreys, for his ruthlessness in currying favor from the Crown.
The Bloody Assizes were held in the Oak Room of the Antelope Hotel, Dorchester, in September, 1685. Judge Jeffreys is said to have had a secret passage over the rooftops leading from his lodgings at 6 High Street West (now Judge Jeffreys Restaurant and Steak House
. Not kidding.) to the Court. One hundred seventy-five convicted rebels were sentenced to transportation
: sold into slavery in the West Indies. Still, this was probably preferable to the fate of the seventy-four men sentenced to death: hanged until dead, drawn and quartered, their heads displayed on pikes in throughout the West Country. Twenty-nine suspected rebels were pardoned. (Judge Jeffreys, by the way, died of kidney disease in the Tower of London, after James II fled England in 1688.)
The old Oak Room is still there. It's a tearoom
1474. Reed, Henry. "An Hour In the Hand." Review of Happy as Larry, by Donagh MacDonagh. The Bell 13, no. 1 (October 1946): 76-78.
MacDonagh's play is 'written in a manner which is to-day usually reserved for radio-features,' and 'is probably a better play for the study than for the theatre.'
(1914-1986). Born: Birmingham, England, 22 February 1914; died: London, 8
Education: MA, University of Birmingham, 1936. Served: RAOC
, 1941-42; Foreign Office, GC&CS
Freelance writer: BBC Features Department, 1945-1980.
A Map of Verona: Poems
The Novel Since 1939
Moby Dick: A Play for Radio from Herman Melville's Novel
Lessons of the War
Hilda Tablet and Others: Four Pieces for Radio
The Streets of Pompeii and Other Plays for Radio
The Auction Sale
Posts of note: