About:

Documenting the quest to track down everything written by (and written about) the poet, translator, critic, and radio dramatist, Henry Reed.

An obsessive, armchair attempt to assemble a comprehensive bibliography, not just for the work of a poet, but for his entire life.

Read "Naming of Parts."

Henry Reed Henry Reed
Henry Reed Henry Reed
Henry Reed, ca. 1960


Contact:


Reeding:

2666: The adventures of a group of scholars dedicated to the work of a reclusive novelist.
The Quest for Corvo: A.J.A. Symon's experimental biography of Frederick Rolfe, the Baron Corvo.
High Hopes: Trans-Atlantic correspondence between aspiring poets in the 1950s.


Elsewhere:

Books

Libraries

Weblogs, etc.


All posts for "Reviews"

Reeding Lessons: the Henry Reed research blog

9.9.2010


Reed Reviews Henry Green

Henry Reed has been confused with Henry Green more than once, most recently by Julian Potter. While it's easy to see the confusion resulting from sound-alikes "Reed" and "Green," it's all the more ironic, considering Green is a nom de plume, and his given name was Henry Vincent Yorke.

Henry Green was born in 1905, to an aristocratic family in Gloucestershire, and published his first novel, Blindness, in 1926, while he was at Eton College. Green's second novel, Living (1929), was based on his working-class experiences in his family's factory in Birmingham, making brewery equipment and plumbing fixtures.

Henry Reed devoted a short section of his summation of wartime fiction, The Novel Since 1939 (1946), to Green, and says, "Each of Green's books sets him a new problem in literary manners; each of them is novel and fresh, and one is always set guessing at the announcement of a new one." Loving (1945) was Green's fifth and most popular novel, and as recently as 2005 was chosen for Time magazine's list of All-Time 100 Novels.

This review is from The New Statesman & Nation for May 5, 1945, and the text makes up the bulk of Green's portion from The Novel Since 1939.

Book cover

NEW NOVELS
Loving. By Henry Green. Hogarth Press. 8s. 6d.
The Light in the Dust. By Willy Goldman. Grey Walls Press. 7s. 6d.
The Royal Game. By Stefan Zweig. Cassell. 7s. 6d.

Mr. Green's new novel begins "Once upon a day," and ends "happily ever after." Those are the phrases he uses. It is not, however, a fairy-story that he puts between them, even though there is a runaway marriage in the last sentence but one. It is not even a romantic world that he draws. His book is about loving: not love, not a simple noun, but a continuous, rather nagging present participle, or more probably a gerund. In Mr. Green's book this activity is carried on largely below stairs, and for one brief explosive scene above them, in a great castle in Ireland, where a rich widow, Mrs. Tennant, lives with her daughter-in-law, "Mrs. Jack," and her grandchildren; they are cared for by servants to the number of eleven. If is a world which existed four years ago, but which one now, rightly or wrongly, thinks of as nearing its vanishing-point. If one gets this impression from Mr. Green's book, it is not because Mr. Green forces it upon one; but the idea of an evanescent world seems implicitly stressed by the elopement of Raunce the butler and Edith the housemaid, who go away in the end, partly for the "lovely money" to be earned in England, but mainly because the castle will no longer contain their emotions.

A third of the way through the story, and superbly placed, occurs the incident which provides its core. Edith, herself in a state of unexpressed and unfulfilled loving, and with three people in a state of loving her, goes into Mrs. Jack's bedroom one morning and draws the curtains. The daylight illumines the bed, in which Mrs. Jack is discovered, nude, and with a lover. Edith almost faints, but manages to withdraw into the passage and to shut the door; outside it she meets Miss Burch, the head housemaid, and with difficulty explains what has happened

"In there," Edith added. She seemed at her last gasp.

"In where?" Miss Burch asked grim.

For two moments Edith struggled to get breath.

"A man," she said at last.

"God save us, a man," Miss Burch muttered, knocked and went straight through, shutting the door after. Edith leant against the table, the one that had naked cupids inlaid with precious woods on its top. She bent her head. She seemed afraid she might be sick. But when Miss Burch came out again as she did at once, Edith drew herself straight to hear the verdict.

"'E's puttin' 'is shirt on," was all Miss Burch said, shocked into dropping her aitches. Then she added as though truly broken-hearted,

"Come on away, my girl. Let 'im get off h'out."

It is round this bedroom scene that the book, at once comic and pathetic, revolves. In despondency and amazement, the scene is spoken of, retold, doubted, asserted, imagined, and talked, talked, talked about. It is the point on which are centred all the emotions of Edith and of the others who are loving her. But it is a point they never reach. This central incident has its parallel in Mr. Green's last novel, Caught, where the brief abduction of the child by a mad woman had the same importance. Caught was a more serious book than Loving is; but the new novel is more tightly and more successfully knit, and its characters are more brilliantly interwoven with one another. An emotional Black Hole of Calcutta is the theme of both books. The Black Hole of Calcutta is, we have sometimes been told, an imaginative exaggeration of some lesser evil that happened; and perhaps it never did happen. And perhaps no atmospheres in life are quite so concentrated as those of Mr. Green's Auxiliary Fire Service during its waiting period, and of his Irish castle during another waiting period; but a book demands such a concentration, and Loving achieves its necessary unity of atmosphere more certainly than the earlier novel did. The studied casualness with which Pye's suicide was told in Caught struck one as a mannerism, and one observed it as such at once. There is greater subtlety in Loving. It is not, for example, till after one realises precisely how some of the novel's furnishings have contributed to its total effect: the lifeless castle, the unromantic doves and peacocks, the vanishing ring—all of them the purposeful inverse of fairy-story magic.

The story is largely a series of dialogues, and this sets Mr. Green a particular problem: what is to be done with the surrounding narrative? The dialogue is mainly between servants, and the servants' world is always present, even in the few scenes above stairs. Mr. Green appears to have chosen to let the idiom of his human figures slip beyond the figures' outlines and mildly to invade the landscape and the furniture: as in painting, this is not a flaw, but a charm and an assurance. Everything in the book seems done reflectively and deliberately; and what in the first pages—as, doubtless, in the passage quoted above—cannot seem other than affectation, soon seems a necessity. There is no deviation into preciosity: Mr. Green avails himself of whatever vocabulary he needs. The style of the book has the effort of keeping one wholly alert. It is a most satisfying novel.

Perhaps to disguise a self-pity which would otherwise seem too gross to read about, Mr. Willy Goldman in his new book has adopted an old-fashioned framework. He presents his story in the form of a diary of a dead friend. It is principally about the horrible situation of a slum-born writer, about the shifts to which he has to put himself in order to write, and about the perversion of character which these produce. All this Mr. Goldman describes very well, and at its best The Light in the Dust recalls his powerful earlier book East End My Cradle. But Mr. Goldman seems at no point to realise how despicable his young author finally becomes. The book concerns first the young man in his working-class surroundings and later his contacts with a publisher and with two middle-class women. The publisher, drawn satirically, is brilliantly done, as is most of the first half of the book; but the women enlist our sympathy where they are apparently not intended to. Julia in particular does not seem to be the "psychologically uncompromising capitalist" in personal relationships that she is meant to be. And the hero himself would take some beating in his talent for exploitation; though the author appears unaware of this.

Mr. Goldman frequently writes with extraordinary ability, and clearly has all the gifts necessary for writing a first-class book; but he will not write it until the "strong personal quality," rightly remarked on by the blurb, has modified itself. He has had forced upon him by circumstances many horrors which most writers are fortunate enough to escape; they provide him with unquestionably important material; but it is doubtful if any novelist can survive so complete a lack of generosity towards other people as Mr. Goldman evinces.

The Royal Game is a long short-story about a chess-game; it is published together with two other novellen, one called Letter from an Unknown Woman, which employs the old-fangled device of the traveler's tale. All three stories are efficiently executed, and all three are super-charged with a deliberately calculated, artificial, nauseating emotionalism. Zweig was an inventive writer, but rarely can inventions have had so little significance; one wonders if even their author was taken in by them.
Henry Reed

«  HenryGreen Reviews  0  »


1464. Brownjohn, Alan. "Collected Lifelines." Reviews of Collected Poems, by Henry Reed; Selected Poems, by E.J. Scovell; and Poems, 1963-1983, by Michael Longley. Sunday Times Books (London), 20 October 1991, 14.
Brownjohn feels Reed's 'shorter lyric pieces... [are] coherent and approachable, carefully shaped, both tender and sinister in mood.'


Reed Reviews Mervyn Peake

I popped into the university bookstore this afternoon, specifically to pick up a copy of Titus Groan, which I've never read. I looked in Fiction & Literature: alas, no Groan. Science Fiction & Fantasy? None there, either. The bookstore, which is actually a Barnes & Noble branch, frequently disappoints, so. I even looked under "Groan," in case some hapless clerk had reversed title and author. They did have several fancy copies of Danielewski's House of Leaves, but after flipping through it I knew it wasn't going to be an appropriate substitute. So I ended up making another trip this evening, to the library, where I had several editions of Peake to choose from. At least until I can order a paperback online.

Henry Reed reviewed Titus Groan for his "New Novels" column in the May 4, 1946 issue of the New Statesman. This review is frequently quoted, because Reed says, "I do not think I have ever so much enjoyed a novel sent to me for review."

He is less enthusiastic—though still finds good things to say—about stories by William Sansom and Rosamond Lehmann, and Nabokov's The Real Life of Sebastian Knight. Roger Savage, incidentally, cites Nabokov's book as a possible influence for Reed's radio play, A Very Great Man Indeed (1953), since both works relate the entanglement of a biographer with his subject (p. 178).

Book cover

NEW NOVELS
Titus Groan. By Mervyn Peake. Eyre and Spottiswoode. 15s.
Three. By William Sansom. Hogarth. 8s. 6d.
The Gipsy's Baby. By Rosamond Lehmann. Collins. 7s. 6d.
The Real Life of Sebastian Knight. By Vladimir Nabokov. Poetry London. 8s. 6d.

In the face of Titus Groan I feel like a soldier who has sworn so much that he has no words left with which to describe the act of shame. I mean that I should like to describe the book as fascinating, but the semantic of the word has become so disgustingly eroded that it is inconceivable that it any longer conveys any meaning. I am therefore forced to say that Mr. Peake's first novel holds one with its glittering eye. It begins by saying: Part One: Gormenghast. No part two is discoverable throughout the entire length of the book (well over four hundred pages) and the hero is much younger than even Tristram Shandy by the time the book ends; he has in fact not spoken up to that point. The reader is left to anticipate further volumes. I hope they will come; I do not think I have ever so much enjoyed a novel sent to me for review.

The book, which is about the ancient family of Groan, who live in a vast castle in an unidentifiable landscape and at an unnamed time, is as nearly pure story-telling as any book I have read since childhood. I admit that every now and then I was uneasily conscious that by the contrast of the megalomaniac aristocrats and the hut-dwellers at their gates, a contemporary contrast might be adumbrated; and the internal struggle for power inside the castle itself might also "imply" something. But I shut these thoughts out as often as I could, and chide myself for being a victim of the intellectual inhibitions of my time. In any case even a Marxist might find so riotous an embellishment of his favourite themes a little frivolous.

The emphasis of the story lies principally in the machinations of the intelligent upstart, Steerpike, who escapes from the kitchens of Gormenghast and the domination of the loathesome cook, Swelter, and becomes the assistant of the castle doctor, Prunesquallor. He worms his way into the trust of the neglected twin sister of Lord Sepulchrave, and incites them to set fire to his lordship's library. Sepulchrave, "whose days are like a rook's nest with every twig a duty," leads a melancholic life, attending to a ritual traditionally planned for him, its origins lost in the mist of centuries; the fire accelerates his decline into insanity, and Titus, at the age of one, succeeds to the earldom. The book concludes with the ceremony of the "earling": a disturbing occasion for Titus's family and retainers, for Titus throws the sacred insignia into the lake on which the ceremony takes place, and turns his attention to the bastard infant daughter of Keda, a hut-dweller who has been his wet-nurse. On this provocative note the first instalment ends; I look forward eagerly to its later developments.

Titus Groan, though long and Gothically detailed, is not wayward; it has a genuine plot in the strictest sense, and it persuades you to read on simply in order to know what will happen; in spite of its setting, there is nothing particularly dream-like about it. Its gallery of characters is wonderful. The old nurse, Nannie Slagg, appears oftener than can easily be put up with, and the mysterious Keda, with her two lovers who kill each other, is not a success: she recalls, rather strongly, Meriam, the hired girl in Cold Comfort Farm; though her part in the action will doubtless later be revealed as indispensable. Otherwise the characters are a joy: Swelter, Flay, Prunesquallors, Steerpike, Barquentine, the Countess, and not least the thwarted and deluded twins, Cora and Clarice. ("I like roofs," said Clarice; "they are something I like more than most things because they are on top of the houses they cover, and Cora and I like being over the tops of things, because we love power, and that's why we are both fond of roofs.") The book is also remarkable for its gigantic set-pieces of action. Steerpike's daylong climb over the great roofscape of Gormenghast, and the final conflict of Flay and Swelter in the Hall of Spiders, are magnificently thrilling.

Mr. William Sansom's early story, The Wall, is one of the best pieces of writing the war has occasioned, and his other stories about the fire-service have a curious intensity, a kind of solid poetry, which is Mr. Sansom's own especial gift. There, his tendency to circle at great length round the same point becomes a virtue; elsewhere it is a dull, laborious vice, as in his Kafka fantasies and allegories. There is one of these fantasies in the present volume, called The Invited. It seems to me as dull and leaden as anything Mr. Sansom has written. He has abundant imagination and inventiveness, yet somehow he persists in muffling and distorting them; his stories uncoil themselves lethargically, and where one expects a tour de force, the tour de force doesn't appear. Fortunately, The Invited is preceded by two other stories. One of them is a fresh, clear and glittering anecdote of fire-service life, in which the statement is made, I hope truthfully, that it is legal to call out a fire brigade to get a cat down out of a tree. The other is a new and successful departure from Mr. Sansom's methods hitherto: a long reverie of a floor-cleaner in a French café, as she goes about her morning work. (It takes her from eleven to one to get the floor of the café done; and the café is moderately, or completely, full of people the whole time: we order these things better in England.) A story of small-town intrigue floats about above her head, and mingles with her memories and with her views of people's legs and of the floor which she is toiling her way across. Her sudden glimpses of the high-spots of the action are brilliantly done.

The Gipsy's Baby is a collection of five stories which have already appeared; taken separately, they are all rather slight, and it is clear that Miss Lehmann has no great interest in the short story as a form; together, they complement and light each other up, and they are executed with such grace and humour, such exquisitely exact observation, that one reads on through accounts of often trivial incidents, as Mr. Forster says he reads Jane Austen, with "the mouth open and the mind closed." The stories deal always with adult life seen though the eyes of a parent. Miss Lehmann has already shown what she can do with the first of these themes, on a larger and more serious scale (and with the same children) in The Ballad and the Source; the latter theme is, I think, new to her, and she imparts the vision with a curious astringent poignancy threaded through her fluent humour. In the first story she mentions E. Nesbit, the delightful author of The Treasure Seekers; Miss Lehmann herself shares E. Nesbit's gift of avoiding mushiness in presenting children; and of showing without evasion the dreadful and barley bridgeable gulf between children of different classes.

In The Real Life of Sebastian Knight, a novelist who comes to us with the blessing of Mr. Edmund Wilson, does what Mr. Maugham has done in one way or another several times already. he attempts to reconstruct the life of an imaginary famous artist, who has been misrepresented by another biographer. He collects material here and there, and unfolds his version with a cunning casualness. Unfortunately, neither Sebastian nor the other characters comes to life, and the amount of incident in the book is extraordinarily small. And though the outlines of Sebastian's books are engaging, the specimens of his prose which Mr. Nabokov is daring enough to show us do not suggest a great writer. Nevertheless there are good things in the book, among them the scenes where the writer tracks down Sebastian's last love; and one feels curiosity about Mr. Nabokov's other novels, several of which apparently exist in Russian.
Henry Reed



1463. Short, Mick. "Style Variations in Texts." Chapter 3 in Exploring the Language of Poems, Plays, and Prose. London: Longman, 1996. 80-105 [98-101]
Examines the linguistic qualities and style variation in Reed's "Naming of Parts."


Reed Reviews D.H. Lawrence

D.H. Lawrence died of tuberculosis in Vence, France, in 1930. Though he published two short novels before his death, Lady Chatterley's Lover was his last major work. Banned in the UK in 1928 for obscene language and explicit sexual content, Lawrence was forced to publish his book privately in Italy and France, in runs of less than 1,000 copies. Attempts at smuggling Lady Chatterley into the UK often resulted in the book being seized and burned, as seen in this 1932 customs ledger for the port of Dover.

In 1960, Penguin Books challenged a new obscenity law in Britain, finally publishing an unexpurgated edition. According to the Obscene Publications Act of 1959, a published work would not be considered obscene if it could be shown to have literary merit. On November 2, 1960, after a six-day trial (photos), a jury declared that Lady Chatterley's Lover was not obscence, Penguin was acquitted, and the book released, selling out all 200,000 copies on the first day.

Henry Reed reviewed the newly-published edition for the Listener's Book Chronicle on November 24, 1960 (p. 948):

Book cover
Lady Chatterley's Lover
    By D.H. Lawrence. Penguin. 3s. 6d.


An atmosphere of hysterical over-excitement is not one in which a book may be most profitably read—still less reviewed. I wonder how many people have in recent weeks read the pages of Lady Chatterley's Lover consecutively, starting at page 5 and ending at page 317? We have all, like the jury at the Old Bailey, been conjured rather to dip into it here and there. This is not what Lawrence wanted at all. He wanted us to read his story, which he meant to be a good one. I have read it twice recently, and straight through. It seemed to me richer and more moving the second time than the first; but my total impression seemed on both occasions the same. Here was the mature work of a great artist, a novel which for all its occasional lightness was seriously intended to touch the heart, which had been composed with great thoroughness, and which was, like most of Lawrence's more extended works, grounded in moral protest. If I had to say what that protest consisted of, I would say that in simplest terms it is the championship of good sexual relations against bad ones: warm-hearted sexuality against cynical and cold-hearted self-indulgence and exploitation. Asked to say as briefly as possible what happens in the book, I would say that it charts the progress of its two chief characters from the desolation and forlornness in which we find them—and to which they have been reduced by present and past adversity—towards a state which holds out a promise of hard-won happiness. I cannot put it otherwise.

Others, apparently, can. We are told in a letter to The Listener of November 17 that 'as several critics have been quick to point out, Mellors already had a wife, and Lady Chatterley seems to have had no compunction about breaking up that marriage, so long as she satisfied her own lusts (she wasn't chaste even before she married Chatterley), while she apparently had no pity for her unfortunate crippled husband. And Lawrence shows no interest in what have been the fate of any illegitimate children that might have been born'. This is all wrong: in fact, in implication, and in deduction. Mellors has been long parted from his wife, beyond possibility of reconciliation; when Connie meets him he is living in contemptuous chastity, and there is no question of her breaking up a relationship. To speak of her as satisfying her own 'lusts' (surely the simple singular would be pejorative enough?) seems to me to suggest that she is merely using Mellors as an instrument, or that she is suffering from temporary or permanent nymphomania. Neither is the case. Of 'pity for her unfortunate crippled husband', she has an abundance; she also has love for him. It is he who has no pity or love for her. This is the point from which the entire plot develops. 'The fate of any illegitimate children that might have been born' is said to evoke no interest from Lawrence. But is not this the chief element in the whole last third of the book? As for Connie's 'unchastity' before marriage, this is presented by Lawrence (with mocking approval) as mechanically characteristic of her class and upbringing; and indeed the sexual side of her solitary little teen-age affair is undertaken rather as a boring fashionable duty than anything else. It is not the onset of a sexual mania.

But that people can, at either first or second hand, get such odd ideas about what characters in a book are like, and about what happens to them, is probably some sign of a book's disturbing realness. (Hardy's Tess, it may be recalled, could once be thought of as a 'little harlot'.) And Lady Chatterley's Lover is real because it is art. Lawrence's great gifts are all here: his powers of construction, of subtly unfolding a complex narrative, the sureness with which he can change his tone from sober to satirical, from bitter to pathetic, from humorous to grave; above all, his incomparable way of capturing the quickly changing shifts of feeling as the inner world of his characters is acted upon by the outer. The book is not without faults; in more extensive comments one would have to probe them. At this particular point in history one's concern must be to clear the reputation of the book from gross falsification; and to urge that all who would speak about it, either in praise or blame, should dutifully address themselves to the task of reading it, from (I repeat) page 5 to 317.
Henry Reed

«  DHLawrence Reviews  0  »


1462. Martin, Bruce K. "Poetry in Wartime: Douglas, Lewis, and Reed." Chap. 2 in British Poetry Since 1939. Boston: Twayne, 1985. 13-46 [40-46, 181]
Martin finds Reed's solution to the 'distrust of the large-scale statement, empty rhetoric, and vague romanticism' of the 1930s and 40s, 'unique'.


Reed Reviews T.S. Eliot

Today we have something truly special: Henry Reed's review of Eliot's Four Quartets, from the December 9, 1944 issue of Time & Tide. The article is unsigned, but Reed is identified as the author the following month, in Notes & Queries ("Memorablia," 13 January 1945, p. 1).

Reed draws his title from the dedication of The Wasteland, in which Eliot calls Ezra Pound il migglio fabbro, "the better craftsman". Eliot lifted the phrase from Canto 26 of Dante's Purgatorio, wherein the Provençal troubadour Arnaut Daniel is named the best craftsman of the mother tongue.

Such high regard for Eliot's craftsmanship could almost be considered ironic, given that Reed won a 1941 New Statesman contest with "Chard Whitlow: Mr. Eliot's Sunday Evening Postscript," a parody which manages to blend the styles and mock the sentiment of both Burnt Norton and East Coker. (When East Coker was published in 1940, the first thing Reed did was post a copy to his former professor, Helen Gardner.) But Reed's skill for imitation only belies a deeper admiration, even worship. In fact, many of the reviewers of Reed's first volume of poetry, in 1946, would accuse him of being too indebted to Eliot.

Book cover

Il Miglior Fabbro
Four Quartets: T.S. Eliot. Faber. 6s.

it does not disquiet me that there are passages in these four poems that I still do not understand, for whenever I read them, as I do often, the wonderful varied power of the language they employ holds me completely a victim, and I do not mind the uncertainties. Nor does it distress me that the particular religious inflection which their author intends the poems to have comes from a religion which I no longer find myself trying to believe in; for even if the things which Eliot says were not also "true in a different sense", I think that the alternating gentleness and forcefulness of the voice that is speaking would completely suspend my disbelief. Perhaps it is the gentleness of the voice that is the real magic; the agonized gentleness which we do not hear since Tennyson, whom Eliot calls the saddest of English poets:
Calm is the morn without a sound,
      Calm as to suit a calmer grief;
      And only through the faded leaf
The chestnut pattering to the ground.
That, somehow, is a voice one can trust. So is this voice:
The brief sun flames the ice on pond and ditches,
In windless cold that is the heart's heat,
Reflecting in a watery mirror
A glare that is blindness in the early afternoon.
And glow more intense than blaze of branch, or
      brazier,
Stirs the dumb spirit.
After the exquisite language of these poems, whatever one tries to say by way of criticism or analysis sounds uncouth. One has also the feeling that one is slightly off the point, because they are poems which can be communicated only in their own words. But since they are difficult and elusive, it is necessary for a critic to say what he thinks they are about. Time is their theme. (That is not quite true, but it is as near as one will get.) They aim at discovering a means of facing time; at discovering an attitude towards time which shall be something different from a subservience to the passing of the years; at discovering a capacity for thinking of the present moment not as a bridge between past and future, but as a point in an eternal pattern. To conquer time we have only one weapon given us—time. And at this point one wonders if one would not do better to say the poems are about life rather than about time.

Eliot's examination, or quest, begins simply (so far as he is ever simple) and hesitantly in Burnt Norton with one particular "aspect" of time; the highest complexity and difficulty are reached in the second and third movements of The Dry Salvages; the problem is solved in Little Gidding. The over-all drama of the quest is stressed by the sequence of the four symbols, air, earth, water and fire, which the four poems suggest. The intensity of the poem increases from the quiet of Burnt Norton, through the disturbances of East Coker to the tumult of The Dry Salvages, and relaxes to a final tranquillity at the end of Little Gidding. In each of the separate poems (which all follow the same structural design) there is a separate drama of crescendo and diminuendo.

In Burnt Norton we are given a fairly easy exercise in perception: Eliot recalls to us that not uncommon moment when the common sequence of minute after minute seems suspended, when two kinds of consciousness seem to cross. This may happen in a variety of ways; perhaps Proust encountered the same thing when he tasted the madeleine; for Eliot, in this first poem, it is the coincidence of a vision of what is, and a vision of what might have been. What is, is a deserted garden and a drained pool; what might have been, is the shrubberies full of children's voices, and the pool filled with water. Both moments seem equally actual: the double moment of "actuality" is reality, a state we cannot bear for long; it is a moment quickly to be seized and quickly gone, a "hint" of a greater experience. That experience, we are told later, is the intersection of eternity and time at the Incarnation.

The opening of this first poem presents a way into the problem of time; the core of the rest of it is the effort to break free from—
       the enchainment of and future
Woven in the weakness of the changing body.
East Coker is a study of the onset of age, and of the discovery that age, contrary to all the promises, brings neither wisdom nor the solution to our tragedies:
            We are only undeceived
Of that which, deceiving, could no longer harm
                         .    .    .    .
The only wisdom we can hope to acquire
Is the wisdom of humility: humility is endless.
In this poem the pattern as distinct from the sequence of life is once more emphasized; and in this pattern the dead also are involved. This is an advance from the moment in the garden in Burnt Norton. The poet desires:
              Not the intense moment
Isolated, with no before and after,
But a lifetime burning in every moment
And not the lifetime of one man only
But of old stones that cannot be deciphered.
In The Dry Salvages, the themes of eternity and death are announced. The climax of this poem is an echo, one gathers, of Krishna's words to Arjuna in the Gita; but it reminds us also of "Make perfect your will", and of "Take no thought for the harvest, but only of proper sowing." It is an admonishment—significant only to the religious man, perhaps, but not beyond the appreciation of others—to live each moment, regardless of past and future, as if it were the moment before death.
             O voyagers, O seamen,
You who come to port, and you whom bodies
Will suffer the trial and judgement of the sea,
Or whatever event, this is your real destination.
The movement towards the faith of Christianity is already clear; and it becomes clearer still in Little Gidding. At the end of The Dry Salvages, we are told where our duty lies: in "prayer, observance, discipline, thought, and action." In Little Gidding we go to a place where "prayer has been valid", where the Holy Ghost has once descended to flame in men's hearts. In this poem the themes of the earlier poems are resumed and rounded off. We are left with the Christian choice: to be redeemed from the fire of hell by the flame of Pentecost. The fifth movement of this poem is a masterpiece of concentration; in it the poet reminds us, in a way that usually only the allusions of music can, of all he has had to say. Above all, he tells us that what he has to say is not anything new. He has already said in East Coker that all he can do in his poetry is to rediscover what has been found and lost before. That is all one will do in life itself, however, one goes about it.

«  Eliot Reviews  0  »


1461. Simpson, Edward. "Edward Simpson: Bayes at Bletchley Park." Significance 7, no. 2 (June 2010): 76-80 [80].
Simpson reveals Reed was a linguist on the team at Bletchley Park breaking the Japanese JN-25 codes.


Reed Reviews Evelyn Waugh

In scanning a full-text copy of Book Review Digest for 1946 at the Internet Archive, I noted several pieces of criticism by Henry Reed, including his rather famous review of Waugh's Brideshead Revisited for the New Statesman and Nation (23 June 1945, p. 408-409). Reed's review is often quoted by Waugh scholars as a piece of contemporary criticism, and was reprinted in Evelyn Waugh: The Critical Heritage (Martin Stannard, ed. London: Routledge, 1984).

Book cover

NEW NOVELS
Brideshead Revisited. By Evelyn Waugh. Chapman and Hall. 10s. 6d.
Household in Athens. By Glenway Wescott. Hamish Hamilton. 8s. 6d.
I Will be Good. By Hester W. Chapman. Secker and Warburg. 10s. 6d.

Serious implications have been present often enough in Mr. Evelyn Waugh's previous novels. The title of A Handful of Dust was significant; and certain excruciating moments in that book, as when the mother hears of her little boy's death, were threatening signs of a novelist whose powers were not easily to be ignored. Those powers find full expression in Brideshead Revisited, a novel flagrantly defective at times in theme and artistic sensibility, yet deeply moving in its theme and its design. It is as well to describe Waugh's faults at once; they recur constantly, both while one is reading him and while one is remembering him. They radiate almost wholly from an overpowering snobbishness: "How beautiful they are, the lordly ones," might well stand as an epigraph to Mr. Waugh's œuvre so far. A burden of respect for the peerage and for Eton, which those who belong to the former, or who hate been to the latter, seem able lightly to discard, weighs heavily upon him; and his satiric studies of the follies and cruelties of the posh have always been remarkable for the fact that their poshness has always seemed to the author more lovable than their silliness has seemed outrageous. It is a kind of snobbishness which finds one outlet in a special vulgarity of its own. There are several scenes in Brideshead Revisited where the narrator sets his own savoir faire against that of the lower characters—the scene in the Parisian restaurant with the colonial go-getter Rex, for example, or the pages satirising the transatlantic liner—and emerges as no less vulgar than his victims. It is as if a man should repeatedly point out to one that his bottom waistcoat-button is undone. This vulgarity goes very deep with Mr. Waugh; and it is not surprising that in embarking on his serious novel he should show an addiction to the purple.

The subjects of Brideshead Revisited are the inescapable watchfulness of God, and the contrast between the Christian (for Mr. Waugh, the Roman Catholic) sinner, and the other kind of sinner described in the cant term of our day as "pagan." Boldly, Mr. Waugh writes throughout from the point view of the pagan, which he, a convert to Roman Catholicism, has not forgotten; even more boldly he puts some of the most devout of Roman Catholicism among his least attractive characters. The book opens with a tale of romantic friendship at Oxford in the years following the first great war. Charles Ryder, the narrator, falls in love with Lord Sebastian Flyte, the beautiful son of Lord Marchmain; Marchmain himself, once a Catholic convert, is now an apostate; Sebastian is half-pagan. The Oxford passage, comic and romantic, is the most brilliant part of the book; nothing in the later part approaches it, save the last few pages of the story proper. The farce is of a high order; the picture of the narrator's father is a masterpiece of comedy; and the seeds of the later conflict are dextrously sown.

Sebastian is tormented by his mother, whom he cannot bear to be with. The mother is a mysterious and ambiguous figure, but not dissatisfying to the reader on that account. Sebastian's father has cut himself off from her and lives in Venice with a mistress. Like Sebastian, he flees from her, and it is perhaps not an over-interpretation to see here a suggestion that she represents some of the absolute exaction, difficult to face, of the Church. Symbolic or not, she is, in the story itself, patient, wonderful, cunning and unbearable; Sebastian cannot keep Ryder to himself and away from the family; and gradually he secedes from the relationship into drunkenness and vagabondage. Ten years later, Charles again meets Sebastian's sister, Julia, unhappily married to the barbarian Rex. The family charm works again, Charles falls in love with her, and is, in a curious phrase, "made free of her narrow loins" during a gale in mid-Atlantic. For two years their love survives happily; they are both about to be divorced in order to marry each other, when Julia feels "a twitch upon the thread"; she is reminded that she is living in a state of unchanging mortal sin, and cannot escape that consciousness; in the final pages, Charles is dismissed; we have already learned that Sebastian, far away in Morocco, has also felt the twitch upon the thread. The second part of the book falls far below the first; not only because for many pages we live in the dimensions of a gaudy novelette, enlivened, if at all, by the author's testiness at other people's bad taste, but because Julia is only a theme and not a person, whereas Sebastian has been both. Julia is alive only in her final speeches; and then simply because what she says is alive.

Underneath all the disfigurements, and never for long out of sight, there is in Brideshead Revisited a fine and brilliant book; its plan and a good deal of its execution are masterly, and it haunts one for days after one has read it. If one is reminded of François Mauriac it is not because Mr. Waugh's book is derivative, but for two other reasons. One remembers how much M. Mauriac can take for granted in his audience: Christian or agnostic, it knows what Catholicism is about. Mr. Waugh is in the far more difficult position of writing to an audience which in general is without that knowledge; he acquits himself convincingly, even to the pagan reader. Secondly, M. Mauriac reminds one of a lack in Mr. Waugh, for the great French novelist has sympathy with, and love for, the actual emotions of human beings. This sympathy and love are things no novelist can get along without; they are things which Mr. Waugh is still in the process of acquiring or reacquiring. A hard task; for they do not always survive religious conversion.

Household in Athens, Mr. Glenway Wescott's new book, is unusual among war-novels. Shock-tactics of technique, hysteria, over-loaded local colour, eager, unscrupulous cashing-in on the disasters of others: these are absent. It is not merely the intelligence and the watchful eye that have been engaged here. The heart is a dangerous necessity to the novelist; but it is, after all, his usual starting-point, however far away he gets from it. It is the first way of access which the author has to his characters. Mr. Wescott feels as deeply about his Greek family under the German occupation as the peace-time novelist feels about the creatures who build themselves up in his imagination and demand release. His four Greeks are thoroughly envisaged, the complexity of their plight, the slow, day-to-day horror, the mental dissolution and metamorphosis, the fantastic tricks played upon the mind bv physical decay, are desscribed with a realism of great calmness and strength. There is no local colour—a great relief. The Acropolis rises before us for a moment, but not for that purpose. There are no atrocities. It is a novel which explores its territory with great sincerity; it is a deliberately restricted territory, but there are moments when Mrs. Helianos's struggle with despair reaches out beyond the historical situation which provokes it. It is a profoundly moving book.

I Will be Good promises at first sight, and in its opening pages, to be a well-written, leisurely, escapist, comic novel; but into it one fails to escape. Nor is one meant to, though it might be possible to read the book as a romantic historical novel of immoral high-life in France in the eighteen-sixties, differing from others only by an unusual twist of fantasy. In point of fact, it has an almost Jamesian "idea" provoking it: a successful English lady novelist comes to live with a French family whom she well-meaningly, but insidiously and disastrously, persuades to behave like characters in one of her own romances. It is part of the great cleverness of the book that one is made to conjecture for oneself—and accurately, one believes—how the characters would have behaved if left to their real life. One knows, every time a wrong turning is taken, what the right alternative would have been. Between the amusing opening chapters and the beginning of the mischief there is an hiatus where one is out of step with the author's intention; as soon as this intention is clear the book is completely entertaining.
Henry Reed

«  Waugh Reviews  0  »


1460. Farrell, Joseph. "Ugo Betti." In vol. 1, Encyclopedia of Literary Translation into English, edited by Olive Classe. London: Fitzroy Dearborn, 2000. 145-146.


Reed Reviews Edwin Honig

Henry Reed reviewed Edwin Honig's biography of Federico García Lorca for the December, 1945 New English Review. Unfortunately, as you can tell from his opening paragraph, Reed was painfully discouraged with the book: 'very badly written,' 'overburdened with detail,' 'hard going for the reader,' and 'exhausting and baffling' are not the least of his disappointments, and one wonders why he bothered to read the entire thing. Such are the wages of the literary critic.

Garcia Lorca

Garcia Lorca. By Edwin Honig. Poetry, London. 7s. 6d.

Federico García Lorca was assassinated by soldiers of General Franco's army shortly after the outbreak of the Spanish Civil War. There was no excuse for the crime, and none has ever been offered. Lorca's only claim to offence is that he was a poet admired by intellectuals and loved by the general public. He had no violent political allegiances, and the fact that he had expressed no warmth of feeling for the Falange could not, even by the Falangists themselves, be regarded as an eccentricity. He has become a symbol of what suffers under the guilty self-righteousness of Fascism, and it is right that he should remain so. At the same time it is possible to wonder if his tragedy is not being overplayed, and if we are not self-indulgently identifying ourselves rather often with the poet and his deplorable fate. Mr. Edwin Honig is aware of these possibilities. His study of Lorca is very badly written; it is overburdened with detail; his potted history of Lorca's literary antecedents is hard going for the reader; his analysis of the action of Lorca's early play Asi Que Pasen Cinco Años [When Five Years Pass] must rank among the most exhausting and baffling pieces of expository criticism ever written; but at all events he does endeavour to remain alive to the dangers of martyrolatry and untempered prose.

It must therefore seem ungrateful to suggest that at the moment Mr. Honig is yet another of those critics who insist on getting in the way. The works by which we could most fairly be expected to judge Lorca have not yet been published in translation in this country, and so far all we have is a small number of selected lyrics and his remarkable Lament for Ignacio Sânchez Mejías (we still for some reason try in this country to to be outraged by bullfighting). These have been accompanied by a mass of eulogy; it has even been suggested that as a poet Lorca is comparable in importance with Eliot, Rilke, and Yeats. To be a poet on their levels, and to be of interest outside your own country, you must have a quality of subject-matter, of things said, which is at least moderately apprehensible in translation. Rilke has this; and so far as we can yet tell, Lorca has not.

Mr. Honig says of him in his concluding chapter: "His drama celebrates the life of instinct; which is to say, it does not come bearing a message. It comes in the ancient spirit of the magician and soothsayer—to astound, to entertain, and to mystify; it also comes in the spirit of the jongleur, to invent a world and people with whose pathetically valorous lives the audience is quick to identify itself." Mr. Honig appears to discern no limitations in this, and like many critics he seems to over-value the element of popular song in Lorca. But this fact seems as much a drawback as an advantage, so far as one may dimply see. There is no inherent advantage in staying in the ballad-period of your literary history. Lorca was a pianist and composer; and a practical knowledge of music may be of great help to a poet. But Spanish music, as "vital", impressive, and immediately attractive as any music, is at the same time extremely limited in character. (Of all prominent contemporary composers, de Falla is the least profound.) Few readers can fail to be delighted by the flashing succession of images in Lorca's poetry and by their daring dérèglement; but it is idle to pretend that it is more than a minor form of poetry.

With Lorca's dramas it is doubtless a different matter. But hitherto, for the English reader, criticism has preceded demonstration. Mr. Honig's book is one more preliminary announcement; he gives us detailed accounts of the plays, including the puppet and surrealist plays, and like Señor Barea a year ago he piques our curiousity about Bodas de Sangre [Blood Wedding] and Yerma; but he has not the acute critical power which will sometimes convince without a full text. Above all, Mr. Honig has little new knowledge about the poet himself to give us; it is surely rather tantalising to hint at a major unhappiness of a personal kind if you are unable to give any details of it; nor does he offer any suggestions as to why the theme of two of Lorca's principal dramatic works is sexual sterility, though no thoughtful reader can avoid being impressed by this fact. It is discouraging to record that as a whole the book really adds very little to the impression given by Señor Barea's sympathetic and charming drawing of Lorca in the nude.
Henry Reed
I will have to stop by the main library this evening, and poke about the Lorca aisle, and see if I might turn up Barea's 'sympathetic and charming drawing of Lorca'.



1459. Tilby, Michael. "Eugénie Grandet." In vol. 1, Encyclopedia of Literary Translation into English, edited by Olive Classe. London: Fitzroy Dearborn, 2000. 102-104 [103].
Tilby calls Reed's adaptation 'inherently Balzacian,' 'outstanding,' and to be 'preferred to its rivals.'


Encyclopedic Reed

Last week I was wondering about a perplexing snippet in Google Books, which implied that Reed had contributed to some unknown anthology, or collaborated on a larger work. I had a bit of a brainwave regarding keywords the next day, and managed to reverse engineer my way to the missing text (the secret phrase was "edited by"). The review in the Bookseller reads:

The Concise Enclyclopædia of Modern World Literature (50s.), edited by Geoffrey Grigson, which includes more than 300 articles on individual authors, and—to place them in their wider setting—articles describing the development of the major national literatures and characteristic literary forms of our time...[.]

The contributors... were asked 'to write about what they had enjoyed, communicating their enjoyment without escaping into superlatives'. There is a complete author/title index, and general bibliographies. There are 16 pages of colour plates, 160 in half-tone.

The London edition being prohibitively distant, I settled for a copy of the American edition of Grigson's Encyclopedia (New York: Hawthorn, 1963), just a short drive away, at a local public library:

Library

Encyclopedia

It's a beautiful book. Or, at least, it was beautiful in 1963. The reference copy I looked at had been ridden hard: the binding was torn and held together with book tape; the pages brittle and split on some edges. But the endsheets were still bright and colorful, and the entries lavishly illustrated (for an encyclopedia) with photographs, some of which I had never seen, including a picture of Louis MacNeice attending Dylan Thomas' funeral. Some thoughtful cataloger had even pasted the original front and back flaps of the missing dust jacket inside the front cover.

In his editor's Introduction, Grigson explains his instructions to the contributors:

Some writers — or some individual books — need rescuing from what is almost or entirely oblivion. Some have escaped attention because they are not easy to categorize.

Bearing this in mind that 'literature' is not really so common, in spite of publisher's advertisements, contributors to this volume were asked to write about what they enjoyed, they were asked to communicate, in a level way, their enjoyment; and to avoid, in doing so, both superlatives and the various ways of evading literature. One way of our time is historical, so they were asked not to indulge in chatter about trends, influences, schools, traditions. They were asked for sensible dogmatism — at any rate, for the unequivocal statement, and (where space allowed) for quotation — i.e., some part of the substance of what they were writing about. Another way of evasion is biographical. They were asked to concentrate on the books of each author, not on his life (though a biographical fact may be relevant, Yeats, for example dreaming of Bernard Shaw as a sewing machine which smiled and smiled). Even then, contributors were asked to concentrate on the books which mattered, instead of giving the neutral itemized survey which you might expect from a conventional encyclopedia.
(p. 11)

(Yeats apparently had some difficulty digesting Shaw's Arms and the Man [1894]: 'Presently I had a nightmare that I was haunted by a sewing-machine, that clicked and shone, but the incredible thing was that the machine smiled, smiled perpetually.')

Alas, although there is a full list of all the contributors at the front of the volume—and biographical notes on them at the back—the articles in the encyclopedia are not signed. So we must take Grigson's instructions to heart, and ask ourselves, "Whom did Henry Reed enjoy? Who was Reed uniquely suited to concentrate on and communicate about?"

I made copies of the most likely suspects: Ugo Betti, almost certainly; Thomas Hardy, unequivocally; Montale and Montherlant, possibly; Pirandello? Maybe.

Update: After looking at my scans (linked above), Ed (of I Witness) feels strongly that the Hardy article is not Reed's (and I must reluctantly agree). But Ed thinks that the Betti is a possibility, and Montale, likely. Thanks, Ed!

«  Library Reviews  0  »


1458. Wood, Sharon. "Dino Buzzati." In vol. 1, Encyclopedia of Literary Translation into English, edited by Olive Classe. London: Fitzroy Dearborn, 2000. 203-205 [203, 205].


Reed Reviews Elizabeth Bowen

This review comes from the New Statesman and Nation for November 3, 1945 (p. 302-303). Reed devotes most of his time and effort to reviewing Bowen's The Demon Lover and Other Stories, which apparently he thoroughly enjoyed. Reed was friends with Bowen, and would later spend two weeks holiday with her at her ancestral home in Ireland in April, 1946 (map).

The Demon Lover and Other Stories, by Elizabeth Bowen

New Fiction
The Demon Lover. By Elizabeth Bowen Cape. 7s 6d
To the Boating. By Inez Holden Bodley Head. 7s 6d
First Impressions. By Isobel Strachey Cape. 7s 6d

It is not an accident that in her little book on the English novelists [English Novelists. London: William Collins, 1942] Miss Elizabeth Bowen should have written so well of Thomas Hardy and Henry James. Hardy, it will be remembered, thought poorly of The Reverberator, James not altogether well of Tess of the d'Urbervilles; and the two giants had little in common except their occasional dependence on a hard centre of melodrama—cruder, surprisingly enough, in James than in Hardy. Miss Bowen has something in common with both of them, though she manages to avoid their improbabilities, and she has enough of the true radiance of art to justify one's mentioning them. She shares Hardy's love of architectonics and of atmosphere: what Hardy will make of a woodland, heath, or starve-acre farm, she will make of a house or a summer night; and so far as persons go, I think the creator of Tess and Eustacia would have admired the drawing of Portia and Anna in Miss Bowen's The Death of the Heart. And she shares with Henry James a love of seeing how a story can be persuaded to present problems of artistry in the presentation of the "point of view"; and a curiosity (it is not the same as belief) about the supernatural and about the ambiguous territory between the supernatural and the natural. She has not James's sense of "the black and merciless things that are behind great possessions." Evil itself does not intrude on her world. It is not evil, but experience (they are not dissimilar, perhaps, but they are not the same) that corrodes the innocent people at the core of her books.

In her new collection of stories it is frequently obvious that she shares James's preoccupation with style; she has that kind of exact awareness of all she wishes to say, which makes her know precisely where a sentence needs to be a little distorted, or where an unusual word needs to be used. She has as well that gift which prose can share with poetry: the ability to concentrate the emotions of a scene, or a sequence of thoughts, or even a moral, into an unforgettable sentence or phrase with a beauty of expression extra to the sense:
The newly-arrived clock, chopping off each second to fall and perish, recalled how many seconds had gone to make up her years, how many of these had been either null or bitter, how many had been void before the void claimed them.
Or again, about the present day:
He thought, with nothing left but our brute courage, we shall be nothing but brutes.
Her short stories possess the qualities of her novels, but inevitably the atmosphere in her short stories is richer and more concentrated. The more elaborate of them suggest the climaxes of the elements of novels, but in a necessarily muted or diminished form; it is their atmosphere which moulds them, and which at times perhaps even brings them into existence. A perfect example of this is the first story in the book, "In the Square." Little happens in it, but enough strands are gathered together to give a sense of tension, climax and relief. And the relief is achieved mainly by atmospheric means. The story is about a few people living on in a partially bombed house in a ravaged London square. The principal feeling one has about them is their terrible independence of each other; all of them have mysterious, irregular relationships, unhappy and furtive. One has a feeling that what remains in the house, that reluctant proximity of the unconnected, is not what a house is meant to enclose. This is what war has done: to houses, to people. It is a true enough observation; but what startles one is the fact that one suddenly becomes aware that the early evening is spectacularly merging into late; the time of day is changing and a shift inthe emotions of all the characters is coinciding with this. A mere observation has become a story quivering with subtle, dramatic life.

The war, and the subtly degrading effect of the war, hold these stories together as a collection. They have a great variety and many attractions. One thinks particularly of their comedy and their dialogue; the story called "Careless Talk" is a brilliantly literal interpretation of that official phrase; "Mysterious Kôr" has a wonderful conversation draped round evocations from a poem by—Rider Haggard; the woman in "Ivy Gripped the Steps" is a strong enough figure for a novel. But it is probably those stories which involve the supernatural that are most striking. "The Demon Lover" itself, a ghost story of the traditional kind, is horrible enough, though not of Miss Bowen's best. In some of the others—"Pink May" and "The Inherited Clock," for example—the ghostliness is blown into existence by, or from, something real; and always, even when the boundary into the abnormal is passed, the normal still accompanies us.

The finest story in the book, and the most ambitious, is called "The Happy Autumn Fields." It begins in the past—perhaps seventy or eighty years ago. Various members of a large family are taking a late afternoon walk across the fields of their estate; at a moment of particularly painful emotion for one of the characters, Sarah, the story breaks off, and we are switched to the present: to a partly bombed house where a woman called Mary is waking from the scene we have just read about; it is not the first dream about the epoch she has had, though her real link with it is tenuous; nevertheless her dream has become obsessive, stronger and more attractive than her own life. The scene changes to the old family again, and we find that that afternoon in the fields Sarah had a black-out which has projected her for a moment into a world nameless and horrible—our own, we gather. The final scene is back in the bombed house, with Mary sorrowing over the irrecoverable day from the past which has blown into and out of her life:
I am left with a fragment torn out of a day, a day I don't even know where or when; and now how am I to help laying that like a pattern against the poor stuff of everything else?—Alternatively, I am a person drained by a dream. I cannot forget the climate of those hours. Or life at that pitch, eventful—not happy, no, but strung like a harp....'
It is, like "The Turn of the Screw," a story which provokes interpretation and commentary; but since it is, in a serious sense, a discovery, there remains about it something of its own, at once inexplicable and profoundly satisfying. No living writer has, I think, produced a finer collection of stories than this.

Miss Inez Holden is well known for her skilful reporting of factory life. To the Boating is offered as a collection of short stories. But in most of them the bridge between reporting and art has not been crossed. in the first story, "Musical Chairman," there is an excellent account of a series of pathetic and amusing interviews between the Chairman of a Local Appeal Board and various people who are rebelling against the Essential Work Orders. But the fancy bits of stroy-telling in which Miss Holden has arbitrarily framed these scenes are so artificially stuck on that they have not been blown away in the proof-reading. It is a drab collection of oddments that Miss Holden has put together. And she shows, furthermore, a taste for drabness for its own sake. The book concludes with three fanciful little satires: presumably in order to deaden any excitement which these might arouse in the reader, Miss Holden has chosen to swathe them in the grey, vague mists of Basic English.

The habit, common enough in contemporary poets, of publishing work of an elementary or even infantile nature, is spreading to writers of fiction. Shown to one in manuscript, Miss Holden's stories and Mrs. Strachey's novel, First Impressions, might reveal promise; one would note passages of humour or observation. Why, then, does one pass over these when the books appear in print? Doubtless because the books challenge comparison with the early work of writers who seem to have tested themselves more rigorously and more critically before emerging into print. Amateurish is the deplorable word that one cannot avoid in mentioning Mrs. Strachey's novel. It is supposedly a satire on the leisured life of the Twenties. Possibly Mrs. Strachey has seen that life, but there is nothing in this rambling, unformed little book that could not have been got from many other social satire. Bad syntax and petty indecency are no substitute for the slickness of wit which some satirists achieve in their first books, and which it is hard for a satirist to do without. And the title of Mrs. Strachey's book goes no way to excuse its muddle.
Henry Reed

«  Bowen Reviews  0  »


1457. Bebbington, W.G. "Of the Moderns Without Contempt." Poetry Review 37, no. 1 (1946): 17-28 [17].
Reaction to modern poetry calls Reed the "protagonist" in the correspondence following his "Poetry in War Time" articles for The Listener.


Reed Reviews V.S. Naipaul

I'm thinking of adding a feature to the blog: "Reed Reviews." From time to time I'll reproduce a book review written by Henry Reed. I've collected a forest of Reed's criticism, and most of it is just sitting in my living room, of little use to anyone. And, since I've been lamenting of my meager bookshelf over on LibraryThing, I'll start adding those books which Reed reviewed to their own set.

I was surprised to find this review of V.S. Naipaul's Area of Darkness this past week. First of all, it's later than most of Reed's critical work, from 1964. Secondly, it's from The Spectator; the only piece which Reed wrote for them, as far as I know. I turned it up in a bibliography of Naipaul's work.

Vidiadhar Surajprasad Naipaul (1932- ) is a native Trinidadian who has spent most of his life living in England. During the 1960s, he began visiting his ancestral country of India, and the resulting travelogue, An Area of Darkness, is considered a stark and unflinching look at the social problems afflicting India at that time. Here is Henry Reed's review of Naipaul's book, "Passage to India" Spectator, 2 October 1964, 452-53 (.pdf). V.S. Naipaul was awarded the Nobel Prize for Literature in 2001.

Book cover

Passage to India
An Area of Darkness. By V.S. Naipaul. (Deutsch, 25s.)

Mr. Naipaul does not mention the most interesting thing about his first, and possibly last, visit to India. It may, indeed, easily escape attention. I refer to the fact that his last novel, Mr. Stone and the Knights Companion, is dated 'Srinagar, 1962.' From this one gathers that in the middle of a sojourn in the country of his remoter origins, obsessed by a desolation and despair that will not everywhere command sympathy (though my own sympathy with Mr. Naipaul is, for what it is worth, complete), the author managed to clear for himself a small area in the all-pervading mess and confusion, and to impose thereon a precarious stability in which he could work. This he obtained by shouting, threats, and a bullying insistence that promises must be fulfilled. He had chosen to stay and work in a ramshackle houseboat-hotel on the shore of a Kashmir lake. Here, in exotic surroundings, wildly insecure in every personal contact, Mr. Naipaul seems to have written his story of the over-ordered, logical life of Mr. Stone, a middle-class Englishman, whose own order and certainty are beginning to disintegrate before the onset of age. There is something almost sublime in the thought of a writer, surrounded by one form of madness, sitting down and describing another: perhaps the aim, conscious or unconscious, was to avoid yet a third, himself.

This long middle section in Mr. Naipaul's book is beautifully done: the personnel at the hotel have much of the comic vividness and completeness of the characters in The Mystic Masseur. But there is no farcical exaggeration, and the passage is not detachable from the rest of the book. Almost certainly it is these pages, together with the grimly fantastic prelude at the customs house with which the book opens, that Mr. Naipaul's regular readers will find most to their liking. He is a genuine artist: he has acquired a surreptitious love for his subject before he can laugh at it.

Alas, he found very little to love in India, and therefore little to be comic about; and he is, I conjecture, too honest a man and too good an artist to try and manipulate what he hated into anything more than plain statement. The power of his book as a whole lies in something that is usually absent from accounts of India: an avoidance of rhetoric. Mr. Naipaul records, candidly and ruthlessly, what he hated there, and what it made him hate in himself—his reactions of near-hysteria, disgust and panic; and above all, perhaps, his guilt at an incapacity for charity, a guilt which his recognition of a genuine Indian sweetness of disposition and behavior could only agonisingly redouble.

How much he was prepared for such reactions it is impossible to say. In the event, he found India horrible in its present state; and he could see no apparent hope for its future. To him the whole place was desperate, flaccid, incoherent, muddled, discontinuous, and physically sickening. His pictures of India are too many and too complex for brief recapitulation; but it would be an affectation to avoid mentioning that the book reverts again and again to a fact he is bluntly explicit about: the bland Indian habit of public defecation. This simple fundamental Scheissmotiv is always booming up from Mr. Naipaul's orchestra. He seems to see it (and I recall similar feelings, more fastidiously expressed, in Forster's preface to Anand's Untouchable) as the basis of Indian life. But he is convinced that its importance and danger and nastiness cannot be impressed on a country whose main character-trait is a capacity for manic denial.

Mr. Naipaul's conclusion (a depressing comment, not an invitation) is that 'India, it seems, will never cease to require the arbitration of a conqueror.' This remark, in itself no more than a bitter parenthesis, will doubtless give great offense. It will doubtless be construed as an approval of whatever ideas China or Russia may entertain about India's future. It is, of course, nothing of the kind: any more than it implies approval of the British Raj, whose sole residual effect, according to Mr. Naipaul, is to have posthumously created, among wealthy business-class Indians, a grotesque charade-like life where everyone plays at being super-English, the men calling each other Andy and Bunny, the women anxiously clutching their copies of the Daily Mirror and Woman's Own.

Mr. Naipaul will be attacked for the things he says. He will no doubt be trounced, vindicated, and trounced again. Perhaps he will even be proved factually wrong. That would be good, and would matter. But at least he will have contributed with passion and sincerity to an important and sometime somnolent debate. That, too, matters. And to whom it may concern, this book also exposes that deep, reasonable, non-psychotic sadness from which comedy must find its way up and out: in this book we can glimpse a notable artist making (or having made for him) that harrowing choice between the sorry thing that can just be laughed at and those that can only be wept at.
henry reed
You can read more of Henry Reed's book reviews by following the "Reviews" tag, below.

«  Reviews Naipaul  0  »


1456. Times (London), "Broadcasting Programmes," 12 May 1960, 11.
Reed is scheduled to appear on "Comment on the Arts," reviewing The Leopard, by the Prince of Lampedusa, translated from the Italian by Archibald Colquhoun.


Alun Lewis Re-Collected

A recent review in The Guardian of the re-issue of Alun Lewis' Collected Poems (Amazon UK) asks the questions, 'Can the work live up to the promise of the life's sad, dark glamour? Or must Lewis be left to lie with those he styled "the quiet dead"?'

Book cover

Lewis died in 1944, quietly and apparently unobserved, under somewhat mysterious circumstances while stationed in Burma, leaving behind a legacy of poems and short stories. From the publisher's synopsis:

Alun Lewis is acknowledged as one of the best British writers of World War II. The impact of his poetry on the wartime audience was immediate: his two books of verse and a volume of stories went through several printings. This collection brings together his uncollected poems, as well as his books, Raider's Dawn and Ha! Ha! Among the Trumpets. The range of his concerns, his ability to respond to his situation, the exciting use of language and imagery marked him out, in the words of Dannie Abse, as an 'authentic, inventive literary talent.' This is the third volume in a uniform edition of his writings. His wartime Letters to my Wife (1989) and Collected Stories (1991) are also available.

I often visit The Alun Lewis Page (uses frames!) when I need to re-read one of Lewis' poems, or place him into a context with Reed and other poets of the Second World War. It's a pity there aren't more such celebratory websites put together by fans of poets like Roy Fuller, Sidney Keyes, or Keith Douglas. Channel 4 does have a nice biography of Lewis in their Soldier Poets microsite.

It would appear that the 2007 edition of Lewis' Collected Poems has already become unavailable on Amazon, but a quick AbeBooks search turns up not only that volume, but his Stories and Letters to My Wife, as well.

«  AlunLewis Reviews  0  »


1455. Lomas, Herbert. "Old Soldiers." London Magazine n.s. 32, nos. 1&2 (April/May 1992): 122-126 [122-123].
Lomas found Reed's poetry boring in 1946, and he finds little more redeeming about it in 1992: 'Reed is simply not interesting enough linguistically.'


Elizabeth Bowen in Rome

I have surely spent too much time in the library today. But it has been time well spent. In preparation for traveling to the libraries at Duke University next month, I have been attempting to make a list of everything I need to complete my collection of Reed's writings, mostly book reviews and poems published in The Listener and New Statesman in the '30s and '40s. I've started with last year's Most Wanted poster, crossing off anything I've since managed to obtain. Progress has been slow, apparently.

Sitting here in the icy-cold undergraduate library, however, I noticed there were at least two items on my list within cat-swinging distance. One was a 1948 book review of The New British Poets, which only mentions Reed lumped along with Patrick Evans, G.S. Fraser, Wrey Gardiner, Sean Jennett, Vernon Watkins, and Laurie Lee. (Also, I may be the only person in town who actually bothers to pay for their microfilm photocopies, judging by the poor, flustered students working the Circulation Desk.)

The second, however, was a review of Elizabeth Bowen's A Time in Rome (1960), critiqued by the consummate Italophile himself, Henry Reed.

From Gardens of Rome

The photograph above is from Gardens of Rome, by Gabriel Faure (1960). Here's a more recent shot (Flickr) from (almost) the same perspective. The "Pinacoteca" is the Vatican art museum.

The review appears in The Listener from January 12, 1961, and is entitled "Rome: 'Time's Central City'" (.pdf). Reed seems to have thoroughly enjoyed it. He may have been slightly biased owing to his friendship with Bowen, but when it came to Italy, I don't believe Reed would have pulled any punches. When have you ever seen such dexterity with a semi-colon?

[A Time in Rome] is the exact antithesis of most travel books. It is magnificently unillustrated, for one thing; for another, its author is explicitly anxious not to be of help to any other visitor. It is essentially a book to be read away from Rome, not in it. It has further negative virtues; there is nothing about the unremitting winsomeness of the natives; there are none of those maudlin conversation-pieces with which even the sincerest are wont to bedizen their reminiscences; and none of the authoritative inclusiveness of the dug-in expatriate ('Gino smiled, as no one outside Florence knows how to smile: and all Florentines of course have perfect teeth'). Miss Bowen sees selectively, and with adequate passion; she is not an indiscriminate watcher; she is not a camera (nor, in point of fact, was Mr. Isherwood). If she tells you anything about Rome, she gives you a recognizable part of herself with it...[.]

'Gradually,' Reed says later, 'one begins to see that this book, like all Miss Bowen's work, is about a form of love.' At no point does he take to task any of Bowen's ideas or findings about Rome. Indeed, her Rome, he says, 'is perfectly created, and separate now from the city itself.'

«  Reviews Bowen  0  »


1454. Lehmann, John, ed. Pleasures of New Writing: An Anthology of Poems, Stories, and Other Prose Pieces from the Pages of New Writing. London: Lehamnn, 1952. 186.
Collects one of Reed's Tintagel poems, "Iseult la Belle."


Always to the Swift

Todd Swift of EYEWEAR reviews The Observer's new poetry section, which kicked off yesterday with 'three white, male poets - one dead, one middle-aged, and one slightly older than that': Henry Reed, John Burnside, and Hugo Williams.

[H]ow about a little balance? It might have been fun to have a poem by one of the younger, rising stars of British poetry - Luke Kennard, Daljit Nagra, Katy-Evans Bush, say - or mention of one of the many fine established women poets currently working in the UK. Instead, the page rather solemnly establishes an establishment feel. . . and a feel that experimental, different, edgy, or more radical poetic efforts will not be looked at.

«  Poetry Reviews  0  »


1453. Pybus, Rodney. "Poetry Chronicle II." Review of Collected Poems, by Henry Reed. Stand Magazine 34, no. 3 (Summer 1993): 55-59 [57].
Pybus believes Reed's poems are 'worth saving for his distinctive note of exclusion from and loss of love, paradise, fulfilment.'


Poetry in War-Time: The Younger Poets

Last month, I promised I would return with the second of Henry Reed's essays for The Listener on English poetry during the Second World War. The first, "Poetry in War-Time: I—The Older Poets," concerned the work of Edwin Muir, Louis MacNeice, and C. Day-Lewis.

Cover of The Listener

The second article, "Poetry in War-Time: II—The Younger Poets" (.pdf), appeared in The Listener on January 25, 1945. Reed opens with the argument that the younger poets writing during the war were most influenced by Dylan Thomas and W.H. Auden (some to their benefit, others to their detriment). There's a very funny bit wherein Reed lists the styles which were perfected by Auden and then imitated by young up-and-coming poets: the 'Famous Names poem'; the 'Bird's-Eye View of Europe poem'; the 'Evil Implicit in Our Age poem'; the 'Week-End Trip poem'; and the 'Post-Coital Insomnia poem'. We can forgive Reed for this statement if only because, while he was heavily influenced by Auden, he preferred to write like Eliot.

The voices of many of these promising poets were 'drowned in the sea of stylisation' during the latter part of the war, but Reed heard at least four rising above the crashing surf, beginning with W.R. Rodgers:

The first new poet successfully to emerge was the original and delightful W.R. Rodgers, whose volume Awake! created a sensation in 1941. He is particularly valuable for this brief survey, since he has given some account of his development. 'I was schooled', he says, 'in a backwater of literature out of sight of the running stream of contemporary verse. Some murmurs of course I heard, but I was singularly ignorant of its extent and character. It was in the late '30s that I came to contemporary poetry, and I no longer stood dumb in the tied shops of speech or felt stifled in the stale air of convention'. His remarkable poem 'Summer Holidays ' survives as one of the best long poems of the war. It is full of brilliance and gusto, wit and irony. Rodgers is a poet fond of alliteration and whimsical assonance: he loves words to set him problems, and he likes skirmishing with alliteration on awkward sounds like 'k' and 'j'; and he succeeds amazingly. Words tantalise him as they did Joyce. He is not a sentimental poet and this enables him to guy poets like Hopkins and Auden, who have loosened his tongue. He has quietened, and deepened, since the publication of his book; his poem 'Christ Walking on the Water' is wonderful in its imaginative and verbal resource (p. 100).

Reed continues later with assessments of David Gascoyne, Vernon Watkins, and Alun Lewis:

The three poets, however, who with Rodgers impress me more than others who have emerged since the war, are David Gascoyne, Vernon Watkins and Alun Lewis. Gascoyne's verse, of course, goes back some years before the war; his recent volume is called Poems 1937-42, and before 1937 he was known as a surrealist. Surrealist poetry is rarely very interesting, but it loosened Gascoyne's tongue for more deliberate work; and the associations with France which it probably brought him have provided him with an additional background. He is the least provincial of the younger English poets, and the one who seems best able to combine versatility and sincerity; poems as different from each other as his 'A Wartime Dawn' and 'Noctambules' are equally convincing. His series of poems called 'Miserere' is a fine achievement, deservedly well known.
Whose is this horrifying face,
This putrid flesh, discoloured, flayed,
Fed on by flies, scorched by the sun?
Whose are these hollow red-filmed eyes
And thorn-spiked head and spear-stuck side?
Behold the Man: He is Man's Son.
Vernon Watkins I have difficulty in writing about. I find him at times very hard to understand, sometimes impossible; yet if a premature judgment may be allowed, I believe him to be the one poet of his generation who holds out unequivocal promise of greatness. I find myself not minding his obscurity; or as with Mr. Eliot, I am prepared to wait or to take on trust. His philosophy or metaphysics I suspect I should find antipathetic. Yet I never read him for long without knowing that here is a voice, at times one of the very loveliest: His music is rich, his cadences are subtle and he can prolong a line with great delicacy. Like Rodgers, Gascoyne and Mrs. Ridler he can write a long poem which sustains one's excitement to the end; his long 'Ballad of the Mari Lwyd' is a remarkable work. Dylan Thomas has left his mark on some of Watkins' poems, but he is more truly and deeply rooted in the past—in Rilke, Yeats and Blake particularly. His poetic allegiances are of the kind which exact, intellectually and technically, a good deal from a devotee.
There the perfect pattern is
Though here these cruel cords are strung
Above the moving mysteries
The fountain's everlasting song
Alters not a drop or breath;
Inviolate the music mocks
The groan of mutilated death
Broken on these mortal rocks,
Paradise of paradox
That terrified the Virgin Thel
Alone in all the sunny flocks
Who saw where tears of pity fell.
Though Watkins seems to me the most brilliant of the newly-emerged poets, I feel a more intimate sympathy with Alun Lewis. We shall not see the fulfilment of Lewis's promise, and the developments hinted at in the later poems from India will remain incomplete. He was, on the surface, a simple poet; he painted the sad exile of the soldier with the utmost honesty, and his poetry is doubly moving because for all its firmness and objectivity, it is the poetry of one in whom war and banishment have broken the heart. This can go side by side with a devotion to fellowmen, and in Lewis it did; his verse and prose are the expression of it. The loss of him, as of Sidney Keyes, is greatly to be mourned. Keyes was a younger poet than Lewis, passionately dedicated to literature—his background was an extensive and an ideal one—and at his best, as in 'The Wilderness', he was a dazzlingly accomplished writer. It is idle to speculate on what their futures might have been; better to read their four small books of verse; best of all perhaps to read them quietly: I cannot but think that they would feel genuine horror at the fulsome praises and the emotional falsifications which will always coagulate round such tragedies as theirs. How they would hate this! For they were good poets, each sincerely allied to great traditions of literature through a healthy predecessor: Keyes through Yeats, Lewis through Edward Thomas. They therefore felt themselves to be part of literature itself and it is as that that they would prefer to be remembered and judged. There is much of their verse I could wish to quote: here I can merely transcribe a sentence from a letter of Lewis's, quoted in an anthology by Mr. Keidrych Rhys. It is worth remembering—indeed I think it is unforgettable—for it expresses the war-time predicament of Lewis and Keyes and of thousands of their fellow men and women: 'So much is dormant in me that I hardly know how I go quietly through my days as I do' (pp. 100-101).

During the course of the article, Reed also makes honorable mention of the talents of Roy Fuller, Anne Ridler, F.T. Prince, Terence Tiller, Norman Nicholson, John Heath-Stubbs, and Laurie Lee. Reed's impartiality and objectiveness seems remarkable, considering these are the poets whom Reed will ultimately be compared with, and for the most part, found wanting. At the time of its writing, with his first volume of poems within view on the horizon, he certainly considered himself their peer. With the exception of his Lessons of the War, however, Reed became just another one of the voices lost at sea.



1452. Simon, Irène. "English Letters." Revue des Langues Vivantes/Tijdschrift voor Levende Talen 14, no. 3 (May/June 1948): 173-178 [176].
Simon reviews the American edition of A Map of Verona and Other Poems, and finds 'Reed's purpose is to suggest more than to describe.'


Poetry in War-Time: The Older Poets

In early 1945, Henry Reed wrote a set of two articles for The Listener in which he took stock of the poetry produced during the Second World War: "Poetry in War Time." These essays are important for two reasons: first, because they offer a glimpse of Reed as an emerging critic, writing about his friends and influencers; and secondly because the criticism offered is absolutely contemporary, and written by a peer (or at least, a promising hopeful).

Many of Reed's finer poems were first published in journals before 1945, including "Sailor's Harbour," and "Chard Whitlow" (The New Statesman and Nation), "Chrysothemis," and "Philoctetes" (New Writing & Daylight), and "A Map of Verona" (The Listener). Reed, however, had only published a mere handful longer pieces of criticism prior to "Poetry in War Time": "The End of an Impulse" (on Auden, Spender, and Day-Lewis) in the summer of 1943, and critiques of Edith Sitwell and T.S. Eliot in 1944.

Cover of The Listener

The first of these two essays, "Poetry in War Time: I—The Older Poets" (.pdf), appeared in The Listener on January 18th, 1945. In it, Reed traces the influence of the French Symbolists on the great poets of his time, Eliot and Sitwell (whose work we have shown he was already intimate with, and comfortable speaking about), and their sway, in turn, on the older poets he considers most influential during the war: Edwin Muir, Louis MacNeice, and C. Day-Lewis:

The two poets of the 'thirties who have best succeeded in being also poets of the 'forties are Louis MacNeice and Cecil Day Lewis. They have always had great curiosity and initiative in exploring new musical possibilities for the lyric. Some of their earlier experiments do not wear well: the effects of MacNeice's 'The Sunlight on the Garden', for example, or some of the curious early poems of Day Lewis, where one finds the rhymes put at the four corners of a stanza like stones holding down a table-cloth at a breezy picnic. In MacNeice's Plant and Phantom and in his poems published since, flashy wantonness has all but disappeared. The final 'Cradle Song' in the volume is very haunting; and some of his later topical poems (for example 'Brother Fire') have shown an honesty and calmness of approach unusual in war-time verse.

Next, we'll continue with Part II of Reed's essays on poetry in war-time: "The Younger Poets."



1451. Best of Second World War Poetry. 2 sound cassettes (ca. 3 hrs.), analogue. London: CSA Tell Tapes, 1993.
Anthology of poetry from World War II, includes Reed's "Naming of Parts," read by Martin Jarvis.


For Lack of Elizabeth

I reached a minor milestone this past weekend: I closeted myself in the library, and labeled and stuffed nearly 150 manila envelopes with the last of the photocopies from the original plastic filebox, as well as most of the printouts and copies I've made since making the decision to go Noguchi. Now, all I need to do is spend four or five hours double-checking that all the items in these envelopes are actually in the bibliography, and then I can file them in the bookcase. Progress! The tide is turning.

But no matter how much I file away, new items are still emerging, including this fascinating item. In Victoria Glendenning's biography of Elizabeth Bowen (New York: Knopf, 1978), there is this possibly scandalous revelation:

As to reviewing, which she always did a great deal of, she was ambivalent. She was a notoriously kind reviewer of novels; she preferred not to write about a book she could not praise, and was known in the business as a very soft touch. But "it is a perfectly awful business", she wrote to Virginia Woolf about The New Statesman fiction-reviewing stint she was doing in 1935, alternating weekly with Peter Quennell. Once when Henry Reed was staying at Bowen's Court and she was very involved with her own work, "Henry even did some of my Tatler reviews for me, which left me more time for the novel: a friendly act". It was indeed. (p. 146.)

I was flabbergasted. I read it again: Henry Reed wrote some of Elizabeth Bowen's book reviews for her.

Elizabeth Bowen began writing for The Tatler in 1938. In 1940 the journal merged to become the monthly Tatler & Bystander, and from 1945 to 1958 Bowen was reviewing fiction regularly, in her "Book Shelf" column.

Stallworthy mentions that Reed spent a fortnight holiday in April, 1946 at Bowen's Court, Elizabeth's ancestral summer home in County Cork, Ireland. Would this be the visit when he did her Tatler reviews for her? Which novel was she working on? Was it The Heat of the Day, her only work of long fiction published between 1938 and 1949? Also, the quote about Reed is apparently unattributed: it can't be part of the preceding letter to Virginia Woolf, because Woolf committed suicide in 1941.

I am at an impasse, however, because there is no run of 1940s Tatler & Bystander even remotely accessible, and there is no available index. Some hope may lie in a 1981 bibliography of Bowen's work (by Sellery and Harris), but according to the introduction of The Mulberry Tree: Writings of Elizabeth Bowen (Lee, 1986), 'there are almost seven hundred entries under the section that includes reviews.' That's daunting, even if I'm only looking at the mid-Forties Tatlers.

But the Big Question is: did Reed write Bowen's Tatler book reviews under his own byline, or hers? Is it possible? Are there Bowen-attributed Henry Reed blurbs littering the advertisements of literary journals from 1946? Or simply un-indexed Reed reviews waiting to be re-read?

«  Quotations Reviews Bowen  0  »


1450. Lohf, Kenneth A. Manuscripts (ca. 19) of poems, many related to World War II, 1937-1969. Pierpont Morgan Library Literary Manuscripts, New York, NY.
Manuscripts relating to the publication of Lohf's Poets in a War (1995), which includes Reed.



1st lesson:

Reed, Henry (1914-1986). Born: Birmingham, England, 22 February 1914; died: London, 8 December 1986.

Education: MA, University of Birmingham, 1936. Served: RAOC, 1941-42; Foreign Office, GC&CS, 1942-1945. Freelance writer: BBC Features Department, 1945-1980.

Author of: A Map of Verona: Poems (1946)
The Novel Since 1939 (1946)
Moby Dick: A Play for Radio from Herman Melville's Novel (1947)
Lessons of the War (1970)
Hilda Tablet and Others: Four Pieces for Radio (1971)
The Streets of Pompeii and Other Plays for Radio (1971)
Collected Poems (1991, 2007)
The Auction Sale (2006)


Search:



LibraryThing


Recent tags:


Posts of note:



Archives:


Marginalia: